Перевод для "surexploiter" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ceux-ci incluent des installations surexploitées, un ratio élève-professeur élevé, la surpopulation des écoles, et le coût élevé des équipements pour les enfants qui ont des besoins spéciaux.
Those include overstretched physical facilities, a high pupil-to-teacher ratio, overcrowding in schools, and the high cost of equipment for children with special needs.
Les prix élevés des aliments et de l'énergie, ainsi que l'insécurité de l'eau, sont des manifestations de cette surexploitation.
High prices of food and energy, as well as water insecurity, are the manifestations of this overstretching.
Toutefois, le parc est déjà surexploité et 60 véhicules supplémentaires sont nécessaires pour un déploiement optimum.
However, the fleet is overstretched and 600 more vehicles are still needed for optimal deployment.
Contraintes dues aux ressources : Il y a de toute évidence une surexploitation des ressources qui entraîne des coûts énormes et un manque d'efficacité sur le terrain et au Siège, ce qui fait qu'il est difficile de faire face à de nouvelles crises.
Resource constraints: there is an obvious overstretch, with huge costs, strains on efficiency on the ground and at Headquarters, which makes it more difficult to react to new crises.
87. Bien que le Kenya aspire à se conformer pleinement à l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, il se trouve dans une situation difficile étant donné que la capacité d'accueil des lieux de détention est déjà surexploitée.
Whereas Kenya aspires to fully comply with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, it is constrained as the physical capacity of its facilities is overstretched.
Il est donc patent que la capacité de ses effectifs a été surexploitée et qu'elle risque donc de ne plus être en mesure de faire face aux périodes de pointe pendant lesquelles les besoins des opérations de maintien de la paix s'intensifient.
It is therefore apparent that the capacity of Procurement Division staff has been overstretched and may not be able to continue absorbing the increased workload caused by surges in peacekeeping operations.
Pour essentiel que le FPSU ait été au financement des interventions d'urgence de l'UNICEF à travers le monde, il est désormais surexploité.
13. As vital as the EPF has been to the UNICEF emergency response globally, it is now overstretched.
Certains se sont déclarés préoccupés, toutefois, par l'étendue et la rapidité des réductions proposées, et le risque que les ressources du Fonds multilatéral ne soient surexploitées en conséquence.
Concern was expressed, however, over the extent and speed of the proposed reductions, and the possibility that the resources of the Multilateral Fund might be overstretched as a result.
Les fonds provenant du budget ordinaire de l'ONU représentent moins d'un dixième du total, et les fonctions essentielles de l'Office sont déjà largement surexploitées.
Funding from the United Nations regular budget represented less than one tenth of the total, and the Office's core functions were already severely overstretched.
Ces mouvements risquent de causer la surexploitation des rares ressources en eau, la plupart des déplacés retournant vers les zones urbaines et périurbaines exposées aux maladies, aux inondations saisonnières et à la sécheresse.
Those movements may overstretch scarce water resources as most people return to urban and peri-urban locations prone to disease, seasonal flooding and drought.
Vous pouvez aussi surexploiter les nerfs,
You can also overstretch the nerves,
7. Le niveau de la surexploitation des ressources marines et de la pression exercée sur les milieux côtiers reste élevé.
Overuse of marine resources and pressure on coastal environments continue to be high.
c) Éviter la surexploitation et la contamination des nappes phréatiques;
(c) Prevention of overuse and contamination of groundwater aquifers;
c) La surexploitation et l’épuisement rapide des ressources naturelles;
(d) Overuse of natural resources and premature depletion;
Les ressources en eau douce, déjà limitées, sont surexploitées par l’industrie du tourisme pour les hôtels, les piscines et les terrains de golf.
There is overuse of critical water resources by the tourism industry for hotels, swimming pools and golf courses.
Partout dans le monde, les terres sont surexploitées et appauvries par la mise en culture de terres marginales et par l'urbanisation.
Across the planet, land is being overused and soil depleted owing to marginal farming and to the spread of cities.
Autrement dit, les meilleures terres sont cultivées et les moins fertiles sont surexploitées.
In other words, the best land is used and the less fertile land is overused.
Par ailleurs, la faiblesse des revenus entraîne une surexploitation des véhicules et l'irrégularité de leur maintenance technique.
Furthermore, inadequate income leads to overuse and poor maintenance of vehicles.
"... [d'] élaborer et adopter une politique à long terme qui vise à protéger les eaux souterraines en empêchant leur pollution et leur surexploitation.
... formulate and adopt a long-term policy to protect groundwater by preventing pollution and overuse.
Le libre accès aux terres, aux forêts, aux prairies ou aux lieux de pêche tendent à provoquer une surexploitation de ces ressources.
Open access to land: forests, pastureland, or fishing grounds tends to lead to overuse of these resources.
C'est ce qui arrive aux gens comme Bo quand ils ont surexploité leurs pouvoirs.
It's what happens to people like Bo when they've overused their powers.
Oui, mais je pense que ce truc de "droits" est surexploité.
Yeah, but I think that "rights" thing is way overused.
Jusqu'à ce que mes lèvres souffrent de surexploitation.
Until my lips started to crack from overuse.
une surexploitation des ressources biologiques et la destruction des habitats
Overexploitation of living resources and habitat destruction
Il n'existe aucune menace de surexploitation de la mer Baltique.
There was no danger of overexploitation of the Baltic Sea.
1. Éviter la surexploitation des eaux souterraines
1. Avoiding overexploitation of groundwater
Les sardines sont à présent de modérément exploitées à surexploitées et les anchois de pleinement exploités à surexploités en fonction de la zone.
The state of sardines now ranges from moderately exploited to overexploited while the state of anchovies ranges from fully exploited to overexploited, depending on the zone.
Surexploitation des réserves d'eau souterraines.
Overpopulation Overexploitation of groundwater reserves
Les quatre autres sont à pleine capacité ou surexploitées.
The other four are overexploited or fully exploited.
L'ONU a rapporté que trois quarts des zones de pêche étaient surexploitées, à pleine capacité, ou considérablement vidées, à cause de la surpêche.
The UN reporterd that the 3/4 of world's fisheries are overexploited, fully exploited or nearly depleted, due to overfishing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test