Перевод для "si ardemment" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nous comptons maintenant sur l'aide des Nations Unies pour édifier la paix si ardemment désirée par tous les Angolais.
We now count on United Nations assistance to achieve the peace so ardently desired by all Angolans.
La paix et le développement auxquels aspirent si ardemment les peuples du monde se heurtent toujours à de graves obstacles.
Peace and development, so ardently desired by the world's people, still face grave challenges.
Il est fermement convaincu que la paix et la sécurité auxquelles nous aspirons tous si ardemment ne peuvent être obtenues dans les conditions d'extrême pauvreté qui règnent aujourd'hui en Afrique.
We strongly believe that the peace and security that we so ardently seek to achieve cannot be attained in the conditions of abject poverty that are prevalent in Africa today.
Avec l'appui international pour le Nouveau Partenariat et le suivi systématique de sa mise en oeuvre, la communauté internationale contribuera à régler les problèmes et les situations critiques auxquels sont confrontés les peuples d'Afrique, apportant ainsi la paix et la sécurité que tous souhaitent si ardemment.
With international support for the New Partnership and the systematic implementation of its programmes, the international community will contribute to the resolution of the problems and critical situations that are confronting the peoples of Africa, thereby bringing about the peace and security that all so ardently desire.
Le Sénégal est aux côtés des parties au conflit dans leur quête d'un règlement juste, définitif et global, qu'appellent si ardemment de leurs vœux les populations palestinienne et arabes qui vivent dans les territoires occupés par Israël.
His country stood with the parties to the conflict as they sought for a just, definitive and comprehensive solution, so ardently desired by the Palestinian and Arab peoples in the Territories under Israeli occupation.
Maintenant que le régime iraquien n'est plus, l'Iraq jouit-il, bel et bien, d'un système libre et démocratique et de l'ordre constitutionnel, que nous désirons si ardemment ou avons-nous plutôt fait de l'Iraq un nouveau foyer de violence et un autre creuset du terrorisme?
Now that the Iraqi regime is no longer in place, does Iraq in fact enjoy a democratic and free system and a constitutional order, which we so ardently desire or have we in reality made Iraq a stage for violence and a hotbed of terrorism?
Voilà ce que j'ai demandé si ardemment.
I prayed so ardently for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test