Перевод для "ardemment" на английский
Ardemment
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
C'est ce que la délégation malgache souhaite ardemment.
That is the Malagasy delegation's ardent hope.
La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations.
The international community ardently desires the resumption of dialogue and negotiation.
L'Équipe spéciale espère ardemment que ces dimensions seront considérées comme étant complémentaires et non antinomiques.
It is the ardent hope of the task force that these dimensions can be seen as complementary rather than conflicting.
Le roi et la reine en titre désiraient ardemment avoir un fils qui hériterait le trône.
It was the ardent desire of both the king and the chief queen that they should have a son who would be the heir to the throne.
La mission est en outre revenue avec le sentiment très net que les Congolais souhaitent ardemment la tenue des élections.
The mission also came away with a strong impression of the Congolese people's ardent desire to hold the elections.
Nous souhaitons ardemment qu'ils bénéficient d'un plus large appui et d'un parrainage plus important.
It is our ardent hope that the draft resolutions will enjoy broader support and increased sponsorship.
La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations, et se tient prête à aider.
The international community ardently desires the resumption of dialogue and negotiation, and it stands ready to help.
La paix et le développement auxquels aspirent si ardemment les peuples du monde se heurtent toujours à de graves obstacles.
Peace and development, so ardently desired by the world's people, still face grave challenges.
Pourtant, nous espérons ardemment voir aboutir bientôt le processus de paix.
Yet we ardently hope that the peace process will succeed soon.
Nous espérons ardemment qu'il ne s'agit pas d'une lumière illusoire, tel un mirage dans le désert.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
Je désire ardemment que Querelle se révèle... être un voyou sous ce costume royal.
How ardently I desire Querelle to reveal himself... as a scoundrel beneath that royal surface.
Voilà ce que j'ai demandé si ardemment.
I prayed so ardently for it.
"Je t'aime ardemment moi aussi... donne-moi ton abris."
I love you ardently too... so encourage me, will you?
Vous ne me protègerez pas, comme vous me l'avez ardemment juré ?
You'll not protect me, as you once swore such ardent oath to do?
"Je t'aime ardemment moi aussi...
I love you ardently too...
Le procureur s'oppose ardemment à la liberté conditionnelle.
The District Attorney's office is ardently opposed to any kind of bail.
J'aime les mots très ardemment.
I love words very ardently.
Non, je désire ardemment... Non, j'aspire...
No, no: "ardently.." No, "I aspire..."
Plus vous rêverez ardemment, plus tôt vous me verrez.
The more ardently you dream, the sooner will see me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test