Перевод для "se déroule l'" на английский
- is taking place
- runs the
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elles se sont déroulées dans le calme et ont été très bien organisées.
They were peaceful and very well run.
Est-ce le rôle du magistrat ou du député de s'occuper du déroulement des élections ?
Is it for magistrates or representatives to concern themselves with the running of the elections?
La gestion et le déroulement du cours (moyens d'information, organisation);
Management and running of the training course (information media, organization);
Le procès se déroule selon le calendrier prévu et sans anicroche.
The trial is on schedule and has been running smoothly.
:: Quelles sont les difficultés qui retardent le déroulement de ces programmes?
:: What are the problems/bottlenecks in running these programmes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test