Перевод для "rituel religieux" на английский
Rituel religieux
Примеры перевода
Les règles des organisations religieuses ne peuvent pas s'appliquer, dans la pratique judiciaire et administrative, tandis que les rituels religieux concernant le mariage et les relations familiales n'ont aucun effet juridique.
Rules of religious organizations cannot be applied in judicial and administrative practice, and potential religious rituals concerning marriage and family relations have no legal effect.
Ainsi, l'existence d'une pression visant à forcer quelqu'un à participer contre son gré à un rituel religieux, tel la prière, ou bien à révéler ses croyances ou noncroyances, pose problème sous l'angle des libertés fondamentales.
Any pressure that forces people, against their will, to participate in religious rituals such as prayer, or to reveal their beliefs or non-beliefs, is a problem in terms of fundamental freedoms.
Les enfants de moins de 18 ans ne peuvent en aucun cas devenir membres d'une organisation religieuse, même s'ils participent à des rituels religieux.
Children under the age of eighteen may not become a member of a religious organization irrespective of the fact that they participate in religious rituals, and other circumstances.
De même, l'article 151 du nouveau Code pénal punit toute ingérence délibérée dans les rituels religieux à condition que ceux-ci n'aillent pas à l'encontre de la loi et ne portent pas atteinte aux droits d'une personne.
Similarly article 151 of the Criminal Law provides liability for the deliberate interference with religious ritual, provided such rituals do not violate the law and do not involve encroachment on a person's rights.
Certains lieux de travail prévoient des espaces pour les rituels religieux, comme des salles de prière pour les employés musulmans.
Some workplaces provide space for religious rituals, such as prayer rooms for Muslim employees.
e) Les gouvernements devraient fournir aux personnes touchées par la lèpre une protection efficace contre la discrimination dans les domaines de l'emploi, du mariage, de l'éducation, de la vie sociale, des rituels religieux et de l'accès aux lieux publics.
(e) Governments should provide effective protection to the leprosy affected persons from discrimination practised at employment, marriage, education, social life, public places and religious rituals.
La campagne sans précédent de dons du sang de l'organisation n'est pas simplement un rituel religieux coutumier, mais c'est aussi le sacrifice le plus élevé en faveur de l'humanité en général.
The organization's unparalleled voluntary blood donation campaign is not merely a customary religious ritual, but also the highest sacrifice towards mankind in general.
Les auteurs de la communication conjointe no 14 indiquent que la Constitution de 2014 ne leur reconnaît pas le droit d'accomplir des rituels religieux ou d'édifier des lieux de culte.
JS14 stated that the 2014 Constitution fails to recognize the right to perform religious rituals or build places of worship.
Il affirme que les autorités chinoises ont respecté le rituel religieux de la tradition bouddhiste en confirmant l'enfant réincarné, comme cela se fait depuis des siècles.
The Chinese Government had respected the religious ritual of the Buddhist tradition by confirming the reincarnated child, as had been done for centuries.
À cette occasion, s'est tenu un festival d'expressions culturelles, mêlées de danses, de chants, de rituels religieux, de plats traditionnels, et de l'exposition et de la vente d'objets artisanaux.
A festival of cultural activities was held, with dances, songs, religious rituals, typical food and the exhibition and sale of handicrafts.
Il est temps pour les rituels religieux pour commencer ..
It is time for the religious rituals to begin..
Ouais, je suis pas très fan des rituels religieux.
Yeah, I'm not great with religious rituals.
C'est un rituel religieux et il se trouve que ça marche.
That is a religious ritual and happens to be working.
Tu ras pas de ce vin doux et épais que vous utilisez durant vos rituels religieux?
Not a glass of that thick, sweet wine... you people use in your religious rituals?
Mais lui cet inutile number 1, ne croit pas aux rituels religieux.
But he is useless number1 ! He doesn't believe in religious rituals.
Oui pour nous mais pour eux, un rituel religieux, partie intégrante de leur culture.
Yes, murder to us, but to them it was a religious ritual, and integral part of their culture.
- Oui. Il y a deux ans, j'y ai un peu participé... pour un échange de rituels religieux.
I demonstrated a small part of it two years ago in an exchange of religious ritual.
Utilisée au cours de rituels religieux.
Used in religious rituals.
Crimes racistes? Ça colle avec les rituels religieux.
This fits with the pseudo-religious rituals.
Est-ce destiné à un quelconque rituel religieux ?
Are they part of some religious ritual?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test