Перевод для "retirer entièrement" на английский
Примеры перевода
Un certain nombre d'acteurs politiques afghans, y compris des parlementaires et des dirigeants de l'opposition, se sont élevés contre cette décision, affirmant que cela pourrait conduire la communauté internationale à se retirer entièrement du processus à cette étape cruciale.
A number of Afghan political stakeholders, including parliamentary and opposition leaders, opposed the decision, arguing that it could lead to the international community's withdrawing entirely at this critical juncture.
Selon la FISNUA, les Forces armées soudanaises et l'Armée populaire de libération du Soudan sont restées, respectivement, dans les zones nord et sud du fleuve Kiir, alors même que le Gouvernement sud-soudanais s'est déclaré prêt à se retirer entièrement si le Nord en faisait autant sans conditions, conformément aux dispositions de l'Accord.
UNISFA reports that the Sudanese Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army forces have remained, respectively, in the areas north and south of the Kiir River, although the Government of South Sudan has declared its readiness to withdraw completely should the North do so unconditionally, consistent with the stipulations of the agreement.
Il sera impossible de parvenir à une paix véritable, durable et globale si celle-ci ne se fonde pas sur les résolutions de l'ONU qui enjoignent Israël de se retirer entièrement de tous les territoires arabes et palestiniens occupés depuis 1967.
There is no way to attain a real, lasting and comprehensive peace if such a peace is not based on resolutions of international legitimacy that call on Israel to withdraw completely from all the Arab and Palestinian territories occupied since 1967.
Les forces d'invasion doivent se retirer entièrement du territoire congolais et cesser immédiatement de soutenir la déstabilisation de ce pays.
Invading forces should withdraw completely from Congolese territory and cease immediately their support for the destabilization of that country.
L'intransigeance de la puissance occupante place les Sahraouis devant un dilemme dramatique : soit ils acceptent un cessez-le-feu permanent et renoncent définitivement au référendum, soit l'ONU se retire entièrement, et le conflit armé reprend.
The intransigence of the occupying Power posed a dramatic dilemma for the Saharan people: they must either accept a permanent ceasefire and totally give up the idea of a referendum, or have the United Nations withdraw completely and the armed conflict resume.
Israël devrait également se retirer entièrement des hauteurs du Golan occupées jusqu'aux lignes du 4 juin 1967, conformément aux résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
Israel should also withdraw completely from the occupied Golan Heights, to the lines of 4 June 1967, in keeping with Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
Elle s'efforce d'y parvenir et, en dépit des obstacles dressés par Israël, elle continue à rechercher une paix juste et complète, qui obligerait Israël à se retirer entièrement de tous les territoires arabes occupés, y compris Jérusalem, le Golan et le Sud-Liban, en application des résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 425 (1978) du Conseil de sécurité et conformément au principe de la terre en échange de la paix.
It has worked seriously to achieve it, and, despite the obstacles created by Israel, Syria still seeks to achieve a comprehensive and just peace that obliges Israel to withdraw completely from all occupied Arab territories — including Jerusalem, the Golan and southern Lebanon — in implementation of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), and in accordance with the principle of land for peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test