Перевод для "responsabilités légales" на английский
Responsabilités légales
Примеры перевода
4. Responsabilité légale des fournisseurs d'accès Internet
4. Legal responsibility of Internet service providers (ISPs)
La responsabilité légale doit être clairement définie par la loi.
Such legal responsibility must be clearly prescribed by law.
En conséquence, cet article n'imposait pas la responsabilité légale de l'État lorsque celui-ci n'était pas impliqué dans un acte de disparition.
The article did not establish the legal responsibility of a State that was not involved in a disappearance.
b) Rappeler à l'installateur ses responsabilités légales;
(b) To remind the installer of his or her potential legal responsibilities;
Ses conclusions et recommandations ne visent donc pas à attribuer de quelconques responsabilités légales.
Its findings and recommendations are therefore not intended to attribute any legal responsibilities.
décharge le Dr Kaplan de toute responsabilité légale.
"release Dr. Kaplan's office of all legal responsibilities.
en réalité - mais vous n'avez aucune responsabilité légale.
Well, I feel sorry for them too, but actually you don't have any legal responsibility.
En lisant cette lettre tout haut, vous nous avez libérés de toute responsabilité légale à perpétuité et dans tout l'univers. "
"By reading this letter out loud... "you have waived any legal responsibility on our part... in perpetuity, throughout the universe. "
- Vous avez eu un accident, jeune fille, et que ça vous plaise ou non, quand vous passez ces portes, il est de notre responsabilité, légale et médicale, d'évaluer votre état.
- You have been in an accident, young lady, and whether you like it or not, once you come through our doors, it is our medical and legal responsibility to assess your condition.
...Naturellement, avec I'accord... du professeur de toxicologie, Monsieur Sakellariou qui assumera aussi la responsabilité légale...
I think that after we first consult with an expert... let's say the professor of toxicology, Mr. Sakelariou... who must, of course, also assume legal responsibility.
et je signerais tout ce que l'hôpital voudra. Pour les dégager de toute responsabilité légale.
And I will sign anything the hospital wants to clear them of legal responsibility.
Les propriétaires de bar ont la responsabilité légale d'empêcher les personnes en état d'ébriété de conduire, de refuser de servir de l'alcool à des mineurs, et de prendre les mesures nécessaires pour empêcher un client de devenir ivre.
Bar owners have the legal responsibility to prevent intoxicated persons from driving, refusing service to minors, and making reasonable efforts to prevent a patron from becoming intoxicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test