Перевод для "réussi à tenir" на английский
Réussi à tenir
  • managed to hold
  • managed to keep
Примеры перевода
managed to hold
Ses forces armées, avec l'aide des troupes de l'AMISOM, ont réussi à tenir et à défendre la zone de Mogadiscio se trouvant sous le contrôle du Gouvernement.
Its Armed Forces, with the help of AMISOM troops, have managed to hold on to and defend areas of Mogadishu under TFG control.
Elle a notamment réussi à tenir des réunions avec l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et ses organes subsidiaires compétents, malgré les difficultés financières, les retards pris dans le recrutement de personnel et les changements de direction intervenus à la suite des élections nationales d'avril 2010.
In particular, UNAMID managed to hold meetings with the Transitional Darfur Regional Authority and its Commissions despite financial constraints, delays in staff appointments and changes in leadership following the national elections of April 2010.
Comment avez-vous réussi à tenir le coup ?
How'd you two manage to hold it together?
On a réussi à tenir le coup jusqu'ici.
Well, we've managed to hold it together so far.
managed to keep
Jusqu'à maintenant, nous avions réussi à tenir l'information secrète.
The fact is, until now, we've managed to keep this whole business from seeing the light of day.
Mais le comté de Haplin vit dans l'illusion que son shérif a réussi à tenir l'angoisse à distance, ces dernières années.
But Haplin county has lived Under the false comfort of its sheriff, Who has managed to keep the dread at Bay
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test