Перевод для "qui a nié" на английский
Qui a nié
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le courrier n'étant pas signé, le conseil a pris contact avec le requérant, qui a nié être à l'origine dudit courrier.
Since it was not signed, counsel contacted the complainant, who denied having sent the letter.
86. Par rapport aux entretiens très ouverts qu'elle a eus avec les fonctionnaires dynamiques et compétents du DIF, la Rapporteuse spéciale a été déçue de l'attitude plutôt défensive de la représentante du Département du tourisme qui a nié l'existence ou la possibilité d'un tourisme sexuel à Cancún; son analyse de la situation était fondée sur le profil des touristes se rendant à Cancún.
86. In contrast to the very open dialogue with energetic and knowledgeable DIF officials, the Special Rapporteur was disappointed in the rather defensive attitude of the representative of the Department of Tourism who denied the existence or possible danger of sex tourism in Cancún; her analysis of the situation was based on the tourist profile of visitors who travel to Cancún.
Le 20 août 2013, le frère de M. Najdi s'est rendu aux services du parquet pour la sûreté de l'État à Abou Dhabi et s'est entretenu avec le chef du Service de la sûreté de l'État, qui a nié que M. Najdi était détenu dans l'un des centres de détention du Service.
On 20 August 2013, Mr Najdi's brother visited the Office of the State Security Prosecution in Abu Dhabi and met with the head of the State Security, who denied that Mr. Najdi was being detained in one of their detention centres.
Le Groupe d'experts a rencontré Cyril Allen qui a nié s'être rendu au Nigéria comme l'avait indiqué le précédent Groupe d'experts (S/2007/340, annexe, par. 187).
The Panel met with Cyril Allen, who denied travelling to Nigeria as reported by the previous Panel (S/2007/340, annex, para. 187).
L'existence de telles pratiques ont été soulevées par le Rapporteur spécial lors d'un entretien avec le Ministre de la justice qui a nié l'existence d'un système parallèle qui se placerait en dehors des limites de la loi.
The existence of such practices was mentioned by the Special Rapporteur in a conversation with the Minister of Justice, who denied the existence of a parallel system beyond the limits of the law.
2.6 Le 1er janvier 2002, la mère de l'auteur, le frère de celle-ci et des voisins ont cherché à s'informer auprès du chef du district de Lamjung de l'endroit où se trouvait M. Bhandari, mais le chef du district a nié l'arrestation.
2.6 On 1 January 2002, the author's mother, her brother and neighbours inquired about Mr. Bhandari's whereabouts with the Chief District Officer of the Lamjung District, who denied the arrest.
Le Groupe a ultérieurement vérifié auprès de la police au poste frontière de Vurra, laquelle a nié l'existence d'un tel arsenal.
The Group subsequently checked with the police at the Vurra border post, who denied the existence of such an armoury.
Au cours de sa présentation devant le procureur général d'Alger, M. Laskri, qui a nié toutes les accusations formulées contre lui, a fait part au magistrat du parquet des tortures qu'il avait subies au cours de ces deux mois de détention secrète.
9. When he was brought before the Algiers prosecutor, Mr. Laskri, who denied all charges against him, informed the prosecutor about the torture to which he had been subjected during his two months of secret detention.
À la suite d'une dénonciation anonyme, la police a interrogé un individu de sexe masculin qui a nié sa participation à l'incident.
On the basis of anonymous information, the police interrogated a male person who denied his participation in the incident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test