Перевод для "profondément troublé" на английский
Profondément troublé
Примеры перевода
Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.
The United States is deeply troubled by the killing of Sheikh Yassin.
Je suis profondément troublé par cette tendance particulière observée à la Conférence du désarmement et par ce qu'elle augure pour l'avenir de nos travaux.
I am deeply troubled by this particular trend in the CD and what it augurs for the future of our work.
Par ailleurs, au cours des derniers mois, nous avons été profondément troublés par les explosions d'essais nucléaires en Chine et dans le Pacifique Sud.
On the other hand, during the past few months we have been deeply troubled by the occurrence of nuclear-test explosions in China and the South Pacific.
Nous sommes profondément troublés par les terribles événements en cours et par la spirale de violence que connaît la région.
We are deeply troubled by the ongoing terrible events and the cycle of violence in the region.
20. La délégation des Îles Marshall est profondément troublée par la façon dont le Secrétariat a mené le projet de fusion entre l'INSTRAW et l'UNIFEM.
20. Her delegation was deeply troubled by the way in which the Secretariat had chosen to deal with the proposed merger of INSTRAW and UNIFEM.
Je suis profondément troublé par le fait qu'à ce jour encore, il n'ait pas été possible de conclure un accord sur le statut de la MANUI.
77. I am deeply troubled by the continued absence of a status-of-mission agreement for UNAMI.
Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
We are deeply troubled by the increased market based approach to education.
Il est clair que, dans l'ensemble, l'Afrique reste profondément troublée.
Clearly, taken as a whole, Africa remains deeply troubled.
M. Heinbecker (Canada) : Les Canadiens ont été profondément troublés par le conflit qui a englouti la Cisjordanie, la bande de Gaza et Israël.
Mr. Heinbecker (Canada) (spoke in French): Canadians have been deeply troubled by the conflict that has engulfed the West Bank, the Gaza Strip and Israel.
Nous sommes profondément troublés par les attaques récurrentes contre des minorités religieuses dans toutes les régions du monde et frappant toutes les religions.
We are deeply troubled by recurring attacks against religious minorities in all parts of the world and among all religions.
Quand je servais Mme Brookmire, elle me semblait être... profondément troublée.
When I was serving Mrs Brookmire, she seemed to me to be... deeply troubled.
Pourquoi vous restez si... profondément troublé.
Why you remain so...deeply troubled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test