Перевод для "passer toute la nuit" на английский
Passer toute la nuit
Примеры перевода
spend the whole night
Des problèmes similaires sont susceptibles de se poser lors de tout recensement; l'expérience de Westminster a montré qu'il était essentiel de disposer d'une définition claire, faute de quoi le personnel aurait à porter des jugements très difficiles pour déterminer si une personne allait ou non passer toute la nuit à tel ou tel endroit.
Similar problems are likely at any Census count; the Westminster experience demonstrated that having a clear definition was essential, or staff would be asked to make very difficult judgements on whether people were going to be spending the whole night somewhere or not.
Pourquoi passer toute la nuit ici?
Why should we spend the whole night here?
Dis-moi qu'on pourrait passer toute la nuit ensemble.
Tell me we could spend the whole night together.
Je ne pouvais pas passer toute la nuit là-bas.
I couldn't spend the whole night there.
Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça.
So, if my wife wants to spend the whole night hogging the whole bed, snoring in my ear like an animal, I'm cool with it.
Je ne veux pas passer toute la nuit à essayer de trouver qui est le patron.
I don't want to spend the whole night trying to figure out who's the boss.
Tu es le genre de femme avec qui je pourrais - passer toute la nuit à parler. - Ouais.
You're the kind of woman that I could spend the whole night just talking to.
Selon toi, je devrais passer toute la nuit avec toi.
So you're saying I should spend the whole night with you.
Imagine, si tu avais dû passer toute la nuit au froid ?
I mean, what if you'd had to spend the whole night out there in the cold?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test