Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En 1997, plus de la moitié des ressources consacrées à la population ont été acheminées par la voie des organisations non gouvernementales, 25 % par la voie multilatérale et 23 % par la voie bilatérale.
In 1997, more than half of the total expenditures for population activities flowed through the non-governmental organization channel, 25 per cent went through the multilateral channel and 23 per cent flowed through the bilateral channel.
En revanche, les différends devraient être réglés par la voie du dialogue et la stabilité réalisée par la voie de la coopération.
Instead, disputes should be resolved through dialogue and stability should be achieved through cooperation.
Réaliser la paix et une voie à double sens, pas une voie à sens unique.
Achieving peace is a two-way, not a one-way, street.
Ce n'est pas une voie facile, mais c'est la seule voie possible.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
Eh bien, il y a un arbre dans mon salon, alors allez-écrous, et grâce, par la voie.
Well, there's a tree in my living room, so go nuts, and thanks, by the way.
Par la voie.. Depuis quand font Vous connaissez Ria Singhania ?
By the way.. since when do you know Ria Singhania?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test