Перевод для "on est be" на английский
On est be
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
173. En septembre 2009, nous avons lancé une campagne d'information sur l'Internet dans l'ensemble du territoire, d'une durée d'un an, intitulée <<Be NetWise>>.
173. We have launched a one-year territory-wide Internet education campaign, "Be NetWise", in September 2009 to further promote the safe and healthy use of the Internet, targeting students of primary and junior secondary schools.
Dans l'intervention de M. Velayati, une phrase a retenu notre attention, elle se lit comme suit en anglais : "yet the majority of differences, as you are all aware, are of a political nature, they thus need to be resolved politically".
In Mr. Velayati's statement one sentence took our attention: "Yet, the majority of differences, as we are all aware, are of a political nature. They, thus, need to be resolved politically".
Afin de montrer combien les faits sont importants pour nous, j'aimerais lire un extrait d'un article publié aujourd'hui dans le International Herald Tribune et intitulé «The Most Dangerous Thing in Kinshasa Is to Be, or Resemble, a Tutsi» (Il n'y a rien de plus dangereux à Kinshasa que de ressembler à un Tutsi ou d'en être un) :
In order to demonstrate how we attach the utmost importance to facts, I wish to read an excerpt from an article contained in today's International Herald Tribune, entitled “The Most Dangerous Thing in Kinshasa Is to Be, or Resemble, a Tutsi”. It reads:
Si l'on veut maintenir la phrase, il faudrait indiquer << the load shall be assigned to the less stringent group >>.
If we want to maintain the sentence, it should be written: "the load shall be assigned to the less stringent group".
Be the Change (BTC) - les 60 premiers projets : nous nous sommes employés tout au long de l'année à exécuter et achever les cinquante premiers projets BTC pilotés par les jeunes.
Be the Change (BTC) - the first 60 projects: We put in major effort throughout the year to reach and complete the first fifty BTC YLD projects.
Le Gouvernement exécute, par l'intermédiaire du Département du développement des collectivités locales, un projet connu sous l'appellation de << Being the Best We Can Be and Say No to Sexual Violence against Women >> (Soyons aussi bons que nous pouvons l'être et disons non à la violence sexuelle à l'égard des femmes).
The Government through the Department for Community Development is implementing a Project known as "Being the Best We Can Be and Say No to Sexual Violence against Women".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test