Перевод для "maison mère" на английский
Примеры перевода
Cette entreprise avait auparavant établi des états financiers conformément aux normes comptables nationales à l'intention des autorités locales de réglementation et des états financiers fondés sur les IFRS à l'intention de sa maison mère.
Prior to that, it had prepared financial statements in accordance with national accounting standards for local regulators and IFRS-based financial statements for its parent company.
Dans certains cas, les filiales responsables des énergies renouvelables ont pris une telle importance par rapport aux maisons-mères qu'elles ont été converties en compagnies indépendantes cotées en bourse.
In some instances renewables subsidiaries have become too large for parent companies and are being spun off as independently listed companies.
Des interactions avec sa maison mère, des analystes financiers et des clients étaient nécessaires en permanence pour lui permettre de déterminer la présentation et le niveau de détail appropriés de ses états financiers fondés sur les IFRS.
Ongoing interactions with the parent company, financial analysts and customers were needed to determine the appropriate format and level of detail for its IFRS-based financial statements.
:: Sang Myong 2 (Pyongyang), dont la maison-mère serait, selon les autorités japonaises, la Korea Sangmyong General Trading Corporation (Pyongyang).
:: Sang Myong 2 (Pyongyang), whose parent company the Japanese authorities assess to be Korea Sangmyong General Trading Corporation (Pyongyang).
Par ailleurs, la nouvelle réglementation européenne sur les registres des entreprises rend obligatoire l'indication des liens de dépendance entre maison mère et filiales.
Moreover, the new EU regulation on business registers makes the recording of control relationships between an enterprise and its parent company mandatory.
Le directeur d'AON responsable des comptes personnels a expliqué qu'il s'agissait d'une décision prise par la maison mère du fait de la législation sur le blocus;
When announcing the move, the Aon chief executive for personal accounts said that the decision had been taken by the parent company because of the embargo regulations.
Il s'agit parfois des pays d'où sont gérées les sociétés présentes en RDC - les maisons mères se trouvant dans des pays tiers.
In some instances, the countries shown refer to where companies active in the Democratic Republic of the Congo operated from, which might have been different from the countries of their parent companies.
La banque en ligne veut proposer les produits d'assurance de sa maison mère, mais jusqu'à présent la législation tchèque interdit la conclusion électronique de contrats.
The Internet bank plans to offer the insurance products of its parent company, but so far Czech laws prohibit contracts to be concluded electronically.
h La réclamation est soumise, totalement ou en partie, par la maison mère au nom de ses filiales.
h Part or all of the claim is brought on behalf of subsidiaries by a parent company.
Le plus souvent, les flux sont enregistrés, s'ils le sont, en tant que revenus d'actifs retournés à la maison mère ou que réinvestissements de l'investissement étranger direct (IED).
Rather they are more likely to be recorded, if at all, as property income back to the parent company or reinvested foreign direct investment (FDI).
Ca n'a rien à voir avec notre maison mère.
Nothing to do with our parent company.
Vous êtes à la maison-mère, à Saint-Gilles.
No, this is the parent company based in Saint-Gilles.
Pourquoi la maison mère...
Why would our parent company--
Ils appartiennent tous à la même maison-mère.
They're all owned by the same parent company.
Sa maison mère est votre 1er donateur.
The parent company's one of your biggest corporate donors.
Tout ce que dit la maison-mère... c'est de l'or. PARVENIRÁ LA SYNERGIE ENTRE L'OIGNON ET GLOBAL TETRAHEDRON
Whatever the new parent company says... goes.
La décision a été prise par la maison mère.
The parent company's made a decision.
Toujours aucun communiqué de la maison mère d'omnicorp de l'OCP
There's still no word from Omnicorp parent company, OCP.
On m'a dit que c'était la maison mère de Finlay.
I was told they were a parent company of Finlay.
Pour rappel, c'est le nouveau DRH de notre maison mère.
Once again, this is the new HR rep for our parent company.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test