Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Les mensonges qui mènent à une dernière main, un dernier coup ou un dernier lancer de dés.
The lies that lead you to just one more hand, one more spin one more roll of the dice.
- Pas Gianetti. C'est la main d'un autre. J'ai ma petite idée. J'ai trouvé l'Inhumanité. C'est ça? Oui, c'est ça.
- Not Paul Gionetti. There were another set of hands on that document. I got a pretty good idea who.
Vous pouvez briser les os de sa main... un par un
You can break every bone in his hand... one at a time.
Nous avons entre les mains un siècle de rêves imaginés par des hommes de génie.
We have in our hands one hundred years of the dreams of brilliant men.
On va devoir se mettre nos mains l'un sur l'autre, ce soir.
Looks like you and me will have to make hands on each other tonight.
2.8.116 <<Levier à main>>, un levier manœuvré de la main par le conducteur.
"Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver;
2.16 <<Levier à main>>, un levier manœuvré de la main par le conducteur.
2.16. "Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver;
Tapis noués à la main, tapis et tapisseries tissés à la main
9. Hand-knotted carpets, hand-woven rugs and tapestries
Travaillons main dans la main à l'édification d'un monde meilleur.
Let us work hand in hand to build an even better world.
Arracher une main d'un poignet cassé est humainement possible.
Pulling a hand off a broken wrist is just within the range of human potential.
Donc je serre la main d'un lutin de l'Ombre et je te dois une faveur ?
So I shake a hand of Dark Pixie, and now I owe you my IOU?
Avoir un pied, une main, un oeil, un sac dans chaque banque.
Having a foot, a hand, an eye, a bag in each bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test