Примеры перевода
Il veut racheter tous les alambics du coin, et prendre notre argent.
Wants to combine all the stills in the valley, take all our making's.
Tout lui appartiendra: Les alambics, les cachettes, les revendeurs...
When he pays, he knows all the stills, all our stash locations, names of the retailers.
Oui, bien, moi et Danny, on doit d'abord vérifier les alambics.
Yeah, well, me and Danny, we just gοtta stοp by the stills first.
Et la nuit, dans les collines, les feux allumés sous les alambics brillaient comme des lumières sur un sapin de Noël.
And at night, in them hills, you could see them fires from the stills burning like lights on a damn Christmas tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test