Перевод для "le sentiment que c'est" на английский
Le sentiment que c'est
Примеры перевода
Sentiment de tristesse ou de dépression*
Feeling Down or Depressed*
C'est un sentiment merveilleux.
It is a wonderful feeling.
Offenser les sentiments religieux.
Offending the religious feelings.
Offense au sentiment religieux
Offence of religious feelings
Tous ces éléments aboutissent à ce sentiment de malaise, voire au sentiment généralisé d'insécurité.
All these elements lead to the feeling of discontent, indeed, to the general feeling of insecurity.
Le sentiment d'une responsabilité sociale;
The feeling of the social responsibility
Aujourd'hui, je suis ici, devant vous, et je n'éprouve qu'un seul sentiment, un sentiment de joie extrême.
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Quels seraient leurs sentiments?
What would the people feel?
J'éprouvais un étrange sentiment.
And that was a funny feeling.
Surtout que j'ai le sentiment que c'est la dernière fois qu'on se voit.
Especially since I have the feeling that this is the last time we will see one another.
Le sentiment que c'est notre maison, la maison Pagniacci.
A feeling that this is our house. The Pagniacci house.
Eh bien... peu importe, Washington a le sentiment que c'est le moment d'agir.
Well, whatever you and I may think, Tom... Washington feels that this is the right time to go after the rebel leadership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test