Перевод для "la mort de la mère" на английский
La mort de la mère
Примеры перевода
the death of the mother
Or, lors de sa première audition par l'Office fédéral des migrations, elle avait déclaré qu'après la mort de sa mère, elle avait quitté son domicile pour s'installer chez la fiancée de son frère et qu'elle n'avait pas eu de problèmes.
However, during the first Federal Office for Migration hearing, she stated that after the death of her mother, she left her home to stay with her brother's fiancée and did not experience any problems.
Il a déclaré qu'il ne savait strictement rien des circonstances de la mort de sa mère.
Mr. Kadzombe replied that he did not know anything about the circumstances of the death of his mother.
Cette faiblesse du niveau de prestation des soins est regrettable, dans la mesure où une intervention rapide pendant la période puerpérale peut éviter la mort de la mère et du nouveau-né, et réduire à long terme l’incidence de la morbidité liée à la grossesse.
This low level of care is disturbing, since timely interventions during the post-partum period can prevent deaths both of mothers and of newborn infants, and can reduce the incidence of long-term pregnancy-related morbidities.
Diverses modifications au Code du travail qui vont dans ce sens ont été promulguées, par exemple la possibilité pour les pères, en cas de mort de la mère, d'avoir droit au congé postnatal; le congé d'une année accordé aux femmes et aux hommes, veufs ou célibataires qui informent le tribunal de leur volonté d'adopter un enfant conformément aux dispositions de la loi sur l'adoption, délai qui court à compter de la date à laquelle le juge décide de confier les soins personnels ou l'éducation à ces travailleurs.
141. A series of amendments to the labour code have been promulgated to this end, for example: labour rights for fathers who, in case of the death of the mother, have the right to postnatal leave; protection for one year for single or widowed women and men who declare before a court their intention to adopt a child, pursuant to the provisions of the adoptions law. This protection begins on the date the court awards custody or guardianship to such workers.
M. Kadzombe a persisté à nier toute implication dans la mort de sa mère.
Mr. Kadzombe still denied any involvement in the death of his mother.
Comme vous le savez, ma famille a vécu une grande tragédie : la mort de la mère de mes enfants, ma tendre épouse depuis plus de 10 ans, Ellen.
As all of you know, my family recently experienced a great tragedy, the death of the mother of my children, my beloved wife of over 10 years, Ellen.
Ou a-t-elle réussi à compartimenter la mort de la mère et ses trois enfants ?
Or did she manage to compartmentalize the death of the mother and her three children?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test