Перевод для "la fortune" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
10) Impôts courants sur le revenu et la fortune
(10) Current taxes on income and wealth
- Association internationale de recherche sur le revenu et la fortune
International Association for Research on Income and Wealth (IARIW)
- Impôts courants sur le revenu et la fortune
- Current taxes on income and wealth
7.4 Impôts réguliers sur la fortune
7.4 Regular taxes on wealth
b) Impôt sur la fortune et impôt foncier;
(b) tax on wealth and land;
b) L'élaboration d'un cadre intégré pour les statistiques relatives au revenu, aux dépenses et à la fortune des ménages au niveau microéconomique, ainsi que de normes de mesure de la fortune à ce niveau;
(b) The development of an integrated framework for household income, expenditure and wealth statistics at the microlevel, as well as standards for the measurement of wealth at the microlevels;
Les fonctionnaires devront déclarer l'origine de leur fortune.
Wealth and its origins will be declared by public officials.
Impôt sur la fortune et impôt foncier;
wealth and land tax;
1 Sans imputation de la fortune
1 Without wealth-related deduction.
Une personne, une mère, indépendamment de la fortune qu'elle pouvait avoir.
As a person, as a mother, and independent of the wealth and money she had.
C'est notre chance de s'approprier la fortune à laquelle j'aimerais m'habituer.
This may be our last chance of acquiring the wealth to which I'd like to become accustomed.
Toute la fortune du monde semble être à Austin.
Looks like you got the wealth of the world right here in Austin.
La fortune de nos ancêtres ne sera pas dépensée pour de l'alcool.
The wealth of our forefathers may not be squandered over alcohol
Nous n'avons pas encore acquis la fortune d'une banque florentine.
We have not yet acquired the wealth of a Florentine bank.
On dit que toute la fortune et tous les biens des monastères doivent être transférés dans les caisses du roi.
I also hear that all the wealth and assets of the monasteries are to be transferred to the king's treasury.
Je dirais que cela ne devrait pas être un trou pour la fortune d'une nation, mais ce serait un mensonge.
I'd say it wouldn't blow much of a hole in the wealth of a nation, but then I'd be lying.
Avec le pouvoir de Chiang la fortune de Kung et le prestige de la famille Soong
With the power of Chiang the wealth of Kung And the prestige of Soong family
Qu'il ait la fortune du maire Bloomberg, la personnalité de John Stewart, le visage de Michael Fassbender.
May he have the wealth of mayor Bloomberg, the personality of jon Stewart, the face of Michael Fassbender.
Il y a la liste des trésors, de la fortune, des vastes terrains privés, des monastères, des prieurés et autres établissements religieux.
It lists the treasures, the wealth, the vast private lands of the monasteries, priories and other religious establishments.
c) Identification et surveillance des fortunes proterroristes;
c. Identification and monitoring of pro-terrorist fortunes.
Je remercie aussi ma bonne fortune.
And I thank my good fortune.
Nom et prénom: FORTUN, Raquel
Name and first name: FORTUN, Raquel
Mme Raquel FORTUN (Philippines)
Ms. Raquel FORTUN (Philippines) 40
aux 500 entreprises du classement du magazine Fortune
and Fortune Global 500 firms
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test