Перевод для "incitations" на английский
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Auteurs de graffiti constituant incitation au racisme et incitation à la violence
Sprayed graffiti that constituted an incitement to racism, incitement to violence.
agit ou incite une autre personne à agir d'une manière qui vise ou est susceptible d'inciter ou d'induire, ou risque d'inciter ou d'induire une personne à:
behaves, or incites any other person to behave, in a manner, which is intended or is likely to incite or induce or is capable of inciting or inducing any person:
Incitation à la traite d'un mineur aux fins d'exploitation sexuelle et incitation à la possession de pédopornographie
Incitement to traffic a minor for sexual exploitation and incitement to the possession of child pornography
Incitation au racisme, incitation à la violence, tentative de diffuser des publication séditieuses, publications d'incitation à la violence ou au terrorisme, tentative de diffuser des incitations au racisme.
Incitement to racism, incitement to violence, attempt to publish seditious publications, publication of incitement to violence or terrorism, attempt to publish incitement to racism.
En règle générale, l'incitation est uniquement punissable si l'infraction incitée n'est pas commise.
In general, incitement is punishable only if the incited crime is not committed.
сущ.
Je m'inquiète du style promesse, récompense, et incitation.
I'm concerned about promise, reward, and inducement.
сущ.
<< Inciter les Palestiniens à quitter leurs terres et leurs maisons >>
"To encourage an exodus of Palestinians"
Peut être pas mais je peux surement t'y inciter avec mon foret d'incitation.
Maybe not, but perhaps I can encourage you with my encouragement drill.
сущ.
L'incitation et la complicité sont également punissables.
Instigation and complicity are also punishable.
Si la personne incitée n'a pas commis l'infraction faisant l'objet de l'incitation, l'auteur de l'incitation à commettre l'infraction peut être condamné à une peine plus légère ou atténuée.>>.
If the instigated person has not committed the instigated crime, the instigator may be given a lighter or mitigated punishment.
Vous et vos hommes êtes soupçonnés d'incitation à la haute trahison.
... youarealsoundersuspicion of instigating treason.
Pourquoi l'avez-vous incitée à battre la poupée représentant Ray?
Why did you instigated it, the doll that personifies Ray,
Cela atourné en rumeurs regrettables qui ont incité les événements
That turned into ugly rumors which instigated events,
Tu vois, c'est ce que j'essayais d'inciter.
See, that's what I was trying to... I was trying to instigate.
Nos alliés sur Arrakis continuent d'inciter le malaise civil.
Our allies on Arrakis continue to instigate civil unrest.
сущ.
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
It prompts us to create a culture of peace and not a culture of war.
Pratiquement rien ne se fait sans une incitation ou une aide de mon bureau.
Little is achieved without prompting by, or support from, my Office.
Ce fait aurait incité le requérant à fuir lui aussi l'Inde en mai 2001.
This prompted the complainant to flee the country too, in May 2001.
C’est certainement cette extraordinaire situation d’urgence qui avait incité la FORPRONU à agir...
It definitely was an extraordinary emergency situation that had prompted UNPROFOR to act ....
Ces mauvais traitements l'auraient incité à signer des aveux.
The ill-treatment was said to have prompted him to sign a confession.
Au moins certains d'entre eux peuvent être incités à suivre la recommandation.
At least some of the members may be prompted to follow the recommendation.
La simple menace de le faire pourrait inciter les États à répondre.
Even the threat of so proceeding might prompt States to reply.
Cette ambiguïté a incité le Canada à s'abstenir aujourd'hui.
This ambiguity has prompted Canada's abstention at this time.
Maintenant, après tant d'années, qu'est ce qui vous à incité...?
Now, after so many years, what prompted...?
L'anévrisme m'a incitée à poursuivre mes recherches.
The aneurysm prompted me to investigate further.
сущ.
Une autre incitation peut être la vogue croissante de l'Internet.
Another motivation may be the growing popularity of the Internet.
Inciter les enseignants à approfondir leur connaissance des droits de l'homme;
To motivate teachers to develop an awareness of their human rights; and
- Les inciter à explorer leurs savoirs et leurs aptitudes.
— Motivating them to explore their skill and capacities.
Il s'efforcera d'inciter les employeurs à engager des Roms, informera les Roms des possibilités de formation et d'éducation qui leur sont offertes et s'attachera à les former et à les inciter à chercher un emploi.
It will try to motivate employers to employ the Roma and inform them of their education and training possibilities, as well as to educate and motivate them to seek employment.
Qu'est-ce qui peut inciter le public à se préparer aux changements climatiques?
What motivates individuals to prepare for climate change?
Nous devons inciter la société tout entière à s'y intéresser >>.
We need to motivate the whole society to deal with it.
Incitation des employeurs à embaucher des Roms, des Ashkali et des tziganes
Motivation of employers for employment of RAE population
Quand aucun n'incite la vérité, on fait face à des choix inqualifiables.
When neither motivates the truth, we face unspeakable choices.
J'ai pensé que tu pourrais m'aider. Si on t'y incite.
I thought maybe you could help me out, with the right motivation.
Comment incite-t-on un conglomérat d'entreprise... à réparer une défaillance ?
How do you motivate a corporate conglomerate... to fix a defect?
Disons que... Ça m'a incité à apprendre très rapidement.
Let's just say, it motivated me to learn fast.
Ça suffirait à inciter un meurtre ou un enlèvement ?
You think that's enough to motivate someone to kidnap or even kill him?
Mais pour inciter les agriculteurs à livrer la culture,
No, but motivating reluctant farmers to hand over the harvest.
сущ.
Incitation à la débauche et commission d'actes indécents
Molestation Exhortation to debauchery and committing indecent acts
— Inciter les médias, les associations villageoises et les organisations non gouvernementales à s'impliquer activement dans la défense des intérêts des femmes et des enfants.
— Exhortation of the media, village associations and NGOs to play an active role in protecting the interests of women and children.
Si cette exhortation ou cette incitation provoque la perpétration d'un acte de terrorisme ou une tentative punissable de perpétration d'un tel délit, l'incitateur sera condamné pour peine d'incitation à un acte terroriste en vertu du chapitre 5, article 5 du code pénal, au même titre que s'il était l'auteur de l'acte.
If the exhortation or incitement causes the commission of a terrorist offence or a punishable attempt thereof, the inciter is sentenced to punishment for incitement to a terrorist offence pursuant to chapter 5, section 5 of the Penal Code as if he/she was the offender.
Elle porte également une lourde responsabilité pour avoir incité les manifestants à l'action par sa rhétorique anti-turque et incendiaire.
It also bears particular responsibility for exhorting the demonstrators to action by its anti-Turkish, inflammatory rhetoric.
Toute personne qui, par le biais des médias ou publiquement dans une foule ou dans un écrit de divulgation générale ou selon toute autre présentation, exhorte ou incite quiconque à commettre un délit, de sorte que cette exhortation ou cette incitation (1) provoque un risque de délit ou une tentative de perpétration d'un délit ou (2) met clairement en danger, de toute autre manière que ce soit, l'ordre public ou la sécurité, sera condamnée pour incitation publique à commettre un délit.
A person who through the mass media or publicly in a crowd or in a generally published writing or other presentation exhorts or incites anyone into the commission of an offence, so that the exhortation or incitement (1) causes a danger of the offence or a punishable attempt being committed, or (2) otherwise clearly endangers public order or security, shall be sentenced for public incitement to an offence.
143.1 Elle ne peut inciter directement les mineurs à acheter un produit ou un service en exploitant leur inexpérience ou leur crédulité;
It may not directly exhort minors to buy a product or a service by exploiting their inexperience or credulity;
Il y a une nette distinction à établir entre l'incitation pacifique au respect de diverses valeurs civiques et l'intimidation.
There is a clear distinction to be made between activity which can be categorized as peaceful exhortation of various civic virtues, and the use of coercion.
La Tanzanie appuie l'engagement de l'ONU à cet égard, car il constitue une incitation pour les parties à poursuivre le processus de paix plutôt qu'à y faire obstacle.
Tanzania supports the United Nations involvement because it serves as an exhortation to the parties to proceed with the peace process rather than obstructing it.
сущ.
Un argument pour inciter à la révolte en temps de guerre ?
An argument to abet sedition in times of war?
Vous avez aidé et incité un criminel de guerre international.
You aided and abetted an international war criminal.
Que voulez-vous dire par aide et incitation au meurtre ?
What do you mean aiding and abetting a murder?
сущ.
Liberté d'expression et incitation à la haine contre un groupe national ou ethnique
Freedom of expression and the crime of agitation against a national or ethnic group
De même, l'incitation à la haine ou à l'hostilité fondée sur l'appartenance sociale, raciale, nationale ou religieuse est interdite.
Propaganda or agitation designed to stir up social, racial, inter-ethnic or religious hatred or enmity is also prohibited.
Par d'exemple, des peines plus lourdes ont été établies en 2003 pour les cas les plus graves d'incitation à la haine contre un groupe national ou ethnique.
For example, stricter penalties were introduced in 2003 for the most serious cases of agitation against a national or ethnic group.
Précédemment, les actes d'agitation ethnique étaient qualifiés d'incitation à la haine raciale.
The former appelation of ethnic agitation was incitement to racial hatred.
L'infraction d'incitation à la haine contre un groupe national ou ethnique figure sur la liste des actes punissables commis par les médias bénéficiant de la protection constitutionnelle.
The offence agitation against a national or ethnic group is included in the list of acts that can be punishable in media with constitutional protection.
Les dispositions de la législation interne réprimant l'incitation à l'agitation publique devraient donc être modifiées à la lumière de l'article 4 de la Convention.
The provisions of domestic legislation punishing incitement to public agitation should therefore be amended in the light of article 4 of the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test