Перевод для "groupe sur la base" на английский
Groupe sur la base
  • group on the base
  • group on the basis
Примеры перевода
group on the base
persécution de tout groupe ou communauté basée sur des motifs politiques, raciaux, nationaux, ethniques, culturels, religieux ou liés au sexe ;
Persecution of any group or community based on political, racial, national, ethnic, cultural, religious or gender grounds;
L’UNICEF, agissant en étroite collaboration avec le HCR, des ONG, les parents des enfants concernés et d’autres parties intéressées, demande instamment qu’il soit mis fin aux enlèvements systématiques d’enfants perpétrés dans le nord de l’Ouganda par les membres d’un groupe armé, la Lord’s Resistance Army (LRA), et que les quelque 2 000 enfants toujours retenus captifs par ce groupe dans ses bases au Sud-Soudan soient immédiatement rapatriés en Ouganda.
20. UNICEF, working closely with UNHCR, non-governmental organizations, the parents of targeted children and other concerned parties, is pressing for an end to the systematic abduction of children from northern Uganda by members of an armed group, the Lord’s Resistance Army (LRA), and for the immediate return to Uganda of the estimated 2,000 children still held captive by that group in its base camps in southern Sudan.
Ils ont salué en particulier la manière dont la séance avait été conduite par le Président ainsi que la présentation par le secrétariat des travaux du Groupe, sur la base de documents officiels, en application de la résolution 4/6.
In particular, the manner in which the briefing had been conducted by the Chair was commended, as was the introduction given by the secretariat on the work of the Group, which was based on official documentation, in accordance with resolution 4/6.
group on the basis
De plus, ce droit ne doit pas être interprété de façon erronée comme le droit d'un groupe, sur la base de son appartenance ethnique, de sa confession ou de sa race, de compromettre la souveraineté et l'intégrité territoriale d'un État.
Moreover, it must not be misinterpreted as a right of a group, on the basis of ethnicity, religion or race, to undermine the sovereignty and territorial integrity of a State.
Par exemple, la législation qui limite les droits d'un groupe sur la base de facteurs interdits constitue une violation de l'interdiction de discrimination, ce qui la rend incompatible avec le droit international dans le domaine des droits de l'homme.
For example, legislation that restricts the rights of a group on the basis of forbidden factors is in breach of the prohibition of discrimination, and thus incompatible with international human rights law.
Il s'agit de la création des groupes de contact basée sur l'approche participative au niveau village.
It consists in setting up contact groups on the basis of a village-level participatory approach.
Il considère le texte soumis par le Président du Groupe comme une base pour la poursuite des travaux mais formule des réserves sur certaines dispositions.
It regarded the text submitted by the Chairperson of the Group as a basis for further work but had reservations about some of the provisions.
La Commission comprenait la logique de l'inclusion de ces divers groupements sur la base de leur participation aux structures en équipes, selon lesquelles tous les membres participaient aux activités de l'équipe et devaient être évalués en conséquence.
The Commission understood the rationale for inclusion of those various groupings on the basis of their participation in team structures, in which all members participated in the performance of the team and therefore would be appraised accordingly.
229. En outre, l'article 216 du Code pénal réprime l'incitation à la haine religieuse, le dénigrement public de tout groupe sur la base de sa religion ou de toute secte, ainsi que la diffamation des valeurs religieuses.
229. Furthermore, incitements to religious hatred, public denigration of any group on the basis of their religion or sect as well as denigration of religious values are penalized under article 216 of the Turkish Penal Code.
82. En outre, l'article 216 du Code pénal réprime l'incitation à la haine religieuse, le dénigrement public de tout groupe sur la base de sa religion ou de toute secte, ainsi que la diffamation des valeurs religieuses.
82. Furthermore, incitements to religious hatred, public denigration of any group on the basis of their religion or sect as well as defamation of religious values are penalized under Article 216 of the Turkish Penal Code.
Nous souhaitions être admis dans le premier groupe sur la base de critères objectifs et transparents.
We had hoped to be admitted in the first group on the basis of objective and transparent criteria.
82. En outre, l'article 216 du Code pénal réprime l'incitation à la haine religieuse, le dénigrement public de tout groupe sur la base de sa religion ou de toute secte, ainsi que le dénigrement des valeurs religieuses.
82. Furthermore, incitement to religious hatred, public denigration of any group on the basis of its religion or sect, or denigration of religious values are penalized under article 216 of the Turkish Penal Code.
Demande instamment aux Etats de mettre un terme aux pratiques discriminatoires en matière de sécurité qui stigmatisent des individus ou des groupes sur la base de leur race, religion ou croyance, nom ou apparence,
Urges States to discontinue discriminatory security practices that single out individuals or groups on the basis of their race, religion or belief, names and appearance;
Le Premier Amendement dit qu'on ne doit discriminer... aucun groupe sur la base de la religion.
The First Amendment says we shouldn't discriminate... against any group on the basis of religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test