Перевод для "gémissements" на английский
Примеры перевода
сущ.
Oh, bien sûr, nous déplorons nous aussi la prolifération des bombes et des engins dans les deux camps, mais nous ne voyons pas de raison de grossir l'aréopage qui s'y trouve, qui entend exposer des plans inconciliables et ne peut rien faire que gémir comme le chœur des vieillards dans la tragédie antique: "Inextricable difficulté!
Of course, we too deplore the proliferation of bombs and weaponry on both sides, but we do not see any reason to swell the august ranks there of those who seek to present irreconcilable plans and who can only wail and weep like the chorus of ancients in Greek tragedies.
Combien de fois n'ai-je entendu gémir des aréopages entiers de collègues au sujet de l'insaisissable et fantomatique programme de travail: <<Inextricable difficulté!
How many times have I heard whole ranks of august colleagues wailing over the elusive and ghostly programme of work?
[SANGLOTANT ET GEMISSANT]
(Sobbing and wailing)
[GÉMISSEMENTS LOINTAINS ET CRIS]
(Distant wailing and screaming)
Wesley a commencé à gémir.
Wesley started to wail.
(sirènes gémir) Clyde?
(sirens wailing) Clyde?
(Voiture alarme gémissement)
(car alarm wailing)
[FORTE RESPIRATION] [GÉMISSEMENTS]
[heavy breathing] [wails]
- [Sirène des Lamentations] - [Deux gémissements]
- [siren wailing] - [both groaning]
ce gémissement a disparu.
Finally silenced that mournful wail.
Elle te fait gemir!
It makes you wail,
сущ.
Laisse-le gémir.
Let him whine.
Arrête de gémir.
Oh, quit your whining.
Arrêtez de gémir.
- Quit whining. - I...
- Cessez de gémir !
- Quit your whining!
[ TOUS RENIFLANT, GÉMISSANT ]
[ All sniffing, whine ]
[DES GÉMISSEMENTS AIGUS]
(HIGH-PITCHED WHINE)
сущ.
«Dans le silence de la nuit, on entend des gémissements, des soupirs étouffés pleins d'angoisse et de souffrance, des voix déchirantes qui appellent du secours.
The stillness of the night was broken by groans, by stifled sighs of anguish and suffering.
[gémissements] [soupirant passionné]
[moans] [passionate sighing]
[Soupirs et Gémissements]
[Sighs and groans]
SOUPIRE ET LES GÉMISSEMENTS CONTINUENT
SIGHS AND MOANS CONTINUE
Gémissements --- --- Elle soupire,
Whimpering She sighs.
(Homme gémissements et les soupirs)
(man groaning and sighing)
à soupirer et à gémir
to sigh and groan
♪ [soupire] [doux gémissements]
♪ [sighs] [moans softly]
сущ.
[Gémissant et pleurant]
[whimpering and sobbing]
[sanglotant et gémissant]
[sobbing and whimpering]
[Respiration difficile, gémissant]
[Breathing hard, whimpering]
[Alarme retentit] [gémissements]
[alarm blares] [whimpering]
[Grognements et gémissant]
[GRUNTING AND WHIMPERING]
Arrêtez vos gémissements.
Stop your whimpering.
[GÉMISSEMENTS] [CRISSEMENTS PNEUS]
[whimpering] [tires screeching]
Eve: [ Gémissant doucement ]
Eve: [ Whimpering softly ]
[gémissements] [respiration difficile]
[whimpers] [breathing heavily]
(pleurnichant et gémissant)
(Moaning and whimpering)
сущ.
- Elles passent leur temps à gémir !
- They're always whingeing, though!
Arrête de gémir comme un gros bébé gai.
Stop whingeing like a big gay baby.
Si oui, continuez à gémir et à vous disputer comme ça en attendant que cette chose, là-dehors, vienne s'occuper de vous.
Cause' if you do, you just carry on whinging and arguing and soon enough, that thing out there, he'll take care of it for you.
Ils sont en train de pleurer et de gémir et...
They're like crying and whing and...
alors oui, c'est de votre faute d'avoir été si tapette. Alors arrêtez de gémir et souriez, bon sang !
So why don't you stop whingeing and cheer the fuck up?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test