Перевод для "fonte" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- Fonte et travail du verre;
Melting and working with glass;
A.23 Température de fonte des plastiques
Melting temperature of plastics
Fonte des glaces
Melting ice
La fonte des glaciers de l'Himalaya
Melting of the Himalayan glaciers
L'un des thèmes était << La fonte des glaces : un sujet brûlant? >>.
The theme of the discussion was "Melting ice: a hot topic?"
Dans la région arctique, les conséquences des changements climatiques sont clairement visibles avec la fonte des glaces, la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et le dégel du pergélisol.
In the Arctic region, the effects of climate change are plainly visible with melting sea ice, the melting of the Greenland icecap and thawing permafrost.
-C'est la fonte des neiges.
- It's the snow melting.
Fonte des glaces, montée des eaux.
Ice caps melt, waters rise.
Peut-être qu'ils le font fondre.
Maybe they're melting it down.
Voilà 5 années de fonte.
This is 5 years of melt.
Ces yeux qui te font fondre ?
Eyes that completely melt you?
Ils vous font fondre.
They'll just melt your heart.
Avec la fonte des neiges
With the melting of snow
Elles font fondre le blindage des tanks.
It melts tank armor.
La fonte, du méthane, la fonte, du méthane.
So, melting, methane, melting, methane. Right.
Je voulais éviter la fonte.
I didn't want it to melt.
сущ.
M. E. Fontes
Dr. E. Fontes
S.E. M. Carles Font-Rossell
H.E. Mr. Carles Font-Rossell
M. Enrique Andrés Font
Mr. Enrique Andrés Font
Mme Eliana Fontes
Ms. Eliana Fontes
Enrique Andrés Font (Argentine)
Enrique Andrés Font (Argentina)
C'est bon, Font.
It's okay, Font.
Va voir la table de Fontes!
See to Fontes's table!
enculer Martim Fontes !
To bugger the poet Fontes!
Où est Font ?
Uh, where's Font?
- Les fonts baptismaux.
- The baptismal font.
Agrandissez la fonte.
Make the font bigger.
Voici les fonts baptismaux...
Now we approach the font.
сущ.
8-2.1.6 Les ancres en fonte sont interdites.
8-2.1.6 Cast-iron anchors are prohibited.
Paradoxalement, ce sont les être humains qui font planer ces menaces.
Ironically, it is human beings who cast those shadows.
10-1.1.2 Les ancres en fonte ne sont pas admises.
10-1.1.2 Cast iron anchors shall not be permitted.
8-1.2 Les ancres en fonte ne sont pas admises /.
8-1.2 Cast iron anchors shall not be permitted /.
a) Groupe de matériaux (acier, fonte, composite);
(a) Material group (e.g. steel, cast iron, composite)
Ils font le casting ?
Do you know if they're casting yet?
Ils en font des moules.
They're taking casts now.
- C'est fait en fonte.
- It's made out of cast iron.
Comment souder de la fonte?
How can you weld cast iron?
C'est de la fonte.
It's cast iron.
Et la poêle en fonte.
And the cast-iron skillet.
Ce type avait un estomac en fonte.
Cast-iron stomach, that guy.
Des colonnes en fonte authentiques.
Authentic cast-iron columns.
L'arme est en fonte.
The weapon is made out of cast iron.
C'est de la fonte, cette porte...
It's cast iron, that door...
сущ.
RTB, Société d'extraction et de fonte du cuivre de Bor
RTB, Copper Mining and Smelting Company Bor
La fonte des matériaux secondaires donne habituellement un produit principal et plusieurs sous-produits.
Smelting of secondary materials usually results in a main product and several by-products.
Dépôts réfractaires, y compris les creusets, issus de la fonte du cuivre
:: Wastes of refractory linings, including crucibles, originating from copper smelting
h) La fonte des métaux et la fusion ou le soufflage du verre;
(h) Smelting of metals, fusing of glass or glassblowing;
Une fonte de 1940 qui provient d'Essen.
A 1940 smelt from Essen.
On aurait pu être dans la fonte à présent et payer notre loyer. - Adorable.
We might've been in the smelting business now and paying our rent.
Le docteur Hodgins a determiné que l'arme a été faite avec du tamahagane ; L'acier utilisé dans le traditionnel processus de fonte japonais pour créer des sabres.
Dr. Hodgins determined that the weapon... was made of tamahagane, steel used in the traditional Japanese smelting process used to make swords.
Tu peux verser du ciment et de la fonte de fer sur elle. Tu ne pourras pas tout mettre derrière toi.
You can pour cement and smelting iron over it
Duisbourg, située directement sur une rive du Rhin. abrite la dernière usine de fonte opérationnelle en Allemagne.
Duisburg, located directly on the Rhine River, is home to Germany's last remaining operational smelting plants.
Historiquement juste, mais les méthodes de fonte sont modernes.
Historically accurate, but the smelting methods for the wrought iron are modern.
сущ.
En fer résultat de la fonte des anneaux de mariage des martyrs et des broches des veuves...
Iron result of fount martyrs' wedding rings and widows' brooches...
Je voudrais votre opinion, a propos du pêché d'orgueil, pour ceux qui considèrent être des puits de science, mais ne font rien d'autre qu'encourager l'ignorance et la superstition.
I would like your advice on the sin of pride, on those who assume they are the fount of all knowledge, and yet do nothing but promote ignorance and superstition.
сущ.
Les lignes verticales et horizontales schématisent les formes du dispositif de signalisation et ne font pas partie de la marque d'homologation.
The vertical and horizontal lines schematize the shape of the lightsignalling device. These are not part of the approval mark.
Les lignes verticales et horizontales schématisent les formes du dispositif d'éclairage et ne font pas partie de la marque d'homologation.
The vertical and horizontal lines schematize the shape of the lighting device. These are not part of the approval mark.
Nous réalisons pleinement que c'est, finalement, ce que les Éthiopiens font qui décidera et déterminera notre avenir.
We realize fully that, in the final analysis, it is what Ethiopians do that will shape and determine our future.
Il dit que j'ai la pêche ! Y en a qui font ça par plaisir !
He says I'm in great shape. I can't believe people do this for fun.
{\pos(192,235)}et Joel et Julia font des cookies en forme d'insectes et c'est génial.
And Joel and Julia said that they'd make bug-shaped cookies, which is awesome.
Ils font : "Non, nos sandwichs, ils sont en forme de sandwich."
And they go, "No, all our sandwiches are shaped like sandwiches."
- Oui, même je me demande comment ils font en ce moment.
Yes, although I shudder to think of the shape it's in now.
Bref. Ils font des gâteaux fantaisie de toutes les formes et peuvent copier une photo sur le glaçage.
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes.
Les métamorphes font bien leur boulot, tu sais.
Shape-shifters are good at their job, you know?
Ils font un truc en bois, adapté au pied.
They make a wooden thing, shaped like your foot.
Ils font de moi quelque chose de clinquant. De fatal.
They are shaping me into something gaudy something lethal.
Leur vitesse, leurs formes... ne font qu'une et sont pareil.
Their speed, their shape... They're one and the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test