Перевод для "faire individuellement" на английский
Faire individuellement
Примеры перевода
Toutefois, comme un État peut invoquer individuellement la responsabilité pour la même violation, il semble plus cohérent d'admettre que même un nombre réduit d'États peuvent créer une organisation internationale ayant notamment pour fonction la protection de l'intérêt général qui sous-tend les obligations et que cette organisation peut faire ce que les États sont habilités à faire individuellement.
However, since a State could individually invoke responsibility for the same breach, it seems more coherent to accept that even a small number of States could establish an international organization that includes among its functions the protection of the general interest underlying the obligations and that the same organization could do what the States are entitled to do individually.
Le système doit donc faire face à un double défi : déterminer ce que les organismes du système peuvent faire - individuellement et collectivement - pour obtenir les synergies requises afin de réaliser des progrès réels et soutenus dans le secteur de la santé; et examiner la contribution que ces progrès pourraient apporter aux politiques promues par chaque organisation dans son domaine de compétence, en assurant de cette manière que les progrès dans le secteur de la santé aient un impact positif sur les efforts visant à parvenir aux autres objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
The challenge before the system is thus twofold: to consider what the organizations of the system can do -- individually and collectively -- to bring about the synergies required to make real and sustained progress in the health sector; and to reflect on the contribution that such progress could make to the policy outcomes that each organization is promoting in its area of competence, thus ensuring that advances in the health sector impact positively on the effort to achieve the other development goals embodied in the Millennium Declaration.
Les membres de la Commission ne devraient pas seulement assister à des réunions bi annuelles de haut niveau mais aussi se concentrer sur ce qu'ils peuvent faire individuellement et collectivement pour aider le Gouvernement burundais dans les domaines prioritaires qui ont été identifiés.
Commission members should not merely attend the biannual high-level meetings, but should focus on what they could do, individually and collectively, to help the Burundian Government in the priority areas that had been identified.
En second lieu, ce que les Parties contractantes ne peuvent faire individuellement, elles peuvent le faire collectivement en ce sens que la Commission a estimé qu'en revanche lorsque l'ensemble des Parties contractantes acceptaient une réserve, cette unanimité réalisait entre les parties un accord modifiant le traité.
Second, what the contracting parties cannot do individually they can do collectively, in that the Commission has taken the view that conversely, when all of the contracting parties accept a reservation, this unanimity creates an agreement among the parties that modifies the treaty.
Au cours de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, une certaine entente Nord-Sud s'est manifestée au sujet de ce que les gouvernements devraient faire individuellement et ensemble pour inverser la tendance du sous-développement.
During the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, there was some North-South meeting of minds on what Governments ought to do individually and together to reverse the trend of underdevelopment.
54. Les cartels d'exportation peuvent dans certains cas avoir pour but de restreindre les exportations afin de maintenir les prix élevés − et on en a vu un bel exemple avec l'industrie pétrolière −, mais ils peuvent également permettre aux petites entreprises de mettre conjointement en place des circuits d'exportation, ce qu'elles ne pourraient faire individuellement en raison de leur petite taille.
54. Export cartels may aim to restrict exports to maintain high prices. An example of this is in the oil industry. But export cartels might also be a means for small firms to jointly establish export channels, which they would be too small to do individually.
Mais on peut puiser dans son âme et voir ce que l'on peut faire individuellement.
But we can tap into his soul and see what we can do individually.
Ces nouvelles habilités, les gens parlent déjà de ce qu'ils peuvent faire individuellement, et ils ont besoin de se sentir respecté, pas comme de la chair à canon.
These new abilities of ours, people are already talking about what they can do individually, and they need to feel respected, not like cannon fodder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test