Перевод для "exigé le paiement" на английский
Примеры перевода
L'intéressé est avisé du montant total des frais à acquitter, dont l'administration peut exiger le paiement préalable.
The applicant is advised of the total charge, and the administration may require payment in advance.
Dans la Fédération, bien que les autorités supérieures assurent que les municipalités ne sont plus autorisées à exiger le paiement des "impôts de guerre", cette pratique reste très répandue, notamment à Tuzla et dans les environs.
In the Federation, despite the fact that high-level authorities say that municipalities may no longer require payment of “war taxes”, the practice continues to be widespread, notably in and around Tuzla.
6. Le transporteur est en droit d'exiger le paiement des frais de transport avant le commencement du transport.
§6 The carrier shall be entitled to require payment of freight charges before the beginning of carriage.
J'observe en effet que l'auteur n'avait pas payé les frais de justice pour les actions précédentes et vu le déroulement des procédures antérieures, il n'était en tout cas pas déraisonnable d'exiger le paiement de ces frais antérieurs et des sûretés pour la nouvelle action.
The author had not paid the court costs of the preceding suits and, given the way in which the earlier legal actions had proceeded, it was not unreasonable to require payment of past court costs and security for costs for the new suit.
b) Si une association garante n'applique pas les dispositions de l'alinéa a, les autorités compétentes pourront exiger le paiement des sommes en question sur la base de leur réglementation nationale.
(b) If a guaranteeing association fails to comply with the provisions of paragraph (a) the competent authorities may rely on national regulations in requiring payment of the sums in question.
Par exemple, si un instrument négociable n'est payable qu'à une certaine échéance, le créancier garanti ne peut en exiger le paiement avant cette échéance que dans la mesure énoncée dans les termes de l'instrument lui-même.
For example, if a negotiable instrument is payable only at maturity, a secured creditor is not permitted to require payment on the negotiable instrument prior to its maturity, except as set forth in the terms of the negotiable instrument itself.
La dette courante à court terme, garantie par les recettes pétrolières, exige des paiements annuels de 1 milliard de dollars.
Current short-term debt, guaranteed by oil revenues, requires payments of US$ 1 billion per year.
Il a été déclaré que le fait d’exiger le paiement du dernier cessionnaire faciliterait l’octroi de crédits par ledit cessionnaire et favoriserait ainsi des pratiques fondées sur les cessions subséquentes.
It was stated that, by requiring payment to the last assignee, such an approach would facilitate the extension of credit by that assignee and thus promote practices involving subsequent assignments.
La loi sur les pensions exige le paiement d'une rémunération lors du décès d'une salariée assurée ou du bénéficiaire d'une pension à ses bénéficiaires équivalente à six mois de salaire, si elle était en activité ou un bénéficiaire de pension pendant six mois.
The pensions law requires payment of remuneration upon the death of an insured female employee or pension holder to her beneficiaries equivalent to six months salary, if she was in employment or a pension holder for six months.
En novembre 2005, les établissements publics étaient fermés, les enseignants continuant d'exiger le paiement des arriérés de traitement.
In November 2005, State schools remained closed, as teachers continued to demand payment of salary arrears.
Le demandeur a exigé le paiement des moteurs livrés.
The plaintiff demanded payment for delivered engines.
La demanderesse n'accepte pas cette proposition et continue à exiger le paiement de l'intégralité du prix de vente qui lui était encore dû d'après le contrat.
The plaintiff did not accept that proposal and continued to demand payment of the full sale price still owed to it under the contract.
De plus, les médecins et le personnel médical ont fréquemment fait grève pour exiger le paiement de leurs salaires.
In addition, doctors and medical personnel have frequently been on strike demanding payment of their salaries.
La communauté internationale doit se demander s'il est licite d'exiger un paiement quand cela revient à pousser à la faim et au désespoir des populations entières.
The international community must ask itself if it was right to demand payment if it meant pushing entire populations into hunger and despair.
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
The seller refused to take back the shoes and demanded payment of the price.
Le demandeur a exigé le paiement.
The plaintiff demanded payment.
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
The plaintiff filed an action demanding payment of the remaining purchase price.
Leur rôle se limitait à exiger le paiement des pensions dues à un groupe de retraités, pensions dont l'État était responsable et qu'il n'avait pas payées.
Their judicial function was limited to demanding payment on behalf of a group of retirees of work-related debts owed but not paid by the State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test