Перевод для "entre et" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
S'appliquer à l'échelle de toute une branche d'activité et maximiser l'interopérabilité entre les entreprises, entre les secteurs et entre les pays;
Be industry-wide, and maximize interoperability between companies, between sectors and between countries;
C'est une lutte entre la liberté et la tyrannie, entre la tolérance et le fanatisme, entre la connaissance et l'ignorance, entre l'ouverture et l'isolement.
It is a struggle between freedom and tyranny; between tolerance and bigotry; between knowledge and ignorance; between openness and isolation.
Mais cette tendance n'est pas uniforme; il y a des différences entre les municipalités, entre les partis, entre différents niveau au sein de la même municipalité et entre les différents niveaux politiques.
But the trend is not linear; there are differences between municipalities, between parties, between different levels within the individual municipality and between political levels.
a) Organiser les relations entre les travailleurs et les employeurs ou entre les travailleurs ou entre les employeurs;
(a) The regulation of relations between workmen and employers or between workmen and workmen or between employers and employers; or
Organisation du réseau régional et des interactions entre les centres, entre les régions et entre les centres et le secrétariat;
Organizing the regional network and the interlinkages between centres, between regions and between centres and the Secretariat;
:: Les conflits d'attribution entre les institutions de l'Etat, entre l'Etat et les Régions, et entre les Régions.
:: Conflict of powers between State institutions; between the State and the regions, and between the regions.
Si tu peux trouver ces moments entre et les apprécier,
If you can find those moments in between and appreciate them,
C'est bizarre quand il y a l'eau entre... et qu'elle se change en rien...
That's weird when it, when there is water in between And then it turns into nothing.
J'ai été le gentil, le méchant, et tout le reste entre, et c'est dur à faire seule, alors tu te sens d'aider ?
You know, I've been the good guy, the bad guy, and everything else in between, and it is hard doing it alone, so you feel like helping?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test