Перевод для "diffèrent selon" на английский
Примеры перевода
Les conditions de transport des légumes, fruits et agrumes frais sont différentes selon :
The conditions for the carriage of fresh vegetables, fruit and citrus fruit differ according to:
Par exemple, leurs besoins sont différents selon qu'ils sont fermiers ou entrepreneurs.
For example, their needs differ according to whether they are in farming or in business.
Les indicateurs à retenir seront différents selon les objectifs retenus.
The indicators chosen will differ according to the objectives set.
Les manuels sont différents selon l'âge des enfants auxquels ils sont destinés.
The notebooks are different according to the age of the children.
De plus, les normes diffèrent selon qu'elles sont officielles ou commerciales.
Moreover, standards differ according to whether they are official or commercial.
Au sein de la population arabe, la question est abordée de façon différente selon les régions.
The Arab population handled the matter differently according to the region concerned.
11. Les objectifs d'un recensement sont propres à chacun des pays et diffèrent selon les particularités locales.
The objectives of a census are specific to individual countries and differ according to the local circumstances.
En Flandre, les dispositions diffèrent selon qu'il s'agit d'une procédure d'adoption nationale ou internationale.
117. In Flanders, provisions differ according to whether the procedure for adoption is national or international.
Le risque de mortalité est différent selon le sexe et les tranches d'âges.
The risk of dying differs according to sex and age group.
34. Dans l'industrie chimique organique, les émissions diffèrent selon les produits et les procédés de fabrication.
34. In the production of organic chemicals, emissions differ according to the products and production processes.
Les groupes exclus diffèrent selon les pays.
13. In different countries, different groups are excluded.
Les critères d'octroi de la nationalité sont-ils différents selon les nationalités ?
Were there different criteria of eligibility for different nationalities?
Il importe de reconnaître que ces menaces diffèrent selon les types de produits et qu'elles peuvent trouver un écho différent selon les types de clients.
It is important in this regard to recognize that these threats differ across different types of products, and that they may resonate differently with different types of customers.
A. Des besoins différents selon les pays
A. Different countries, different needs
Les tris diffèrent selon les cultures et les alphabets;
Sorts differ between different cultures and alphabets.
Les perspectives sont toutefois extrêmement différentes selon les pays.
There are large differences between the prospects for different countries however.
Les exigences en matière de comptabilité étaient différentes selon les utilisateurs;
Different users have different accounting requirements;
Les besoins d'informations étaient différents selon les groupes cibles.
Different target groups had different information needs.
La liberté a des significations différentes selon les gens.
Freedom means different things to different people.
Les superstitions diffèrent selon les pays.
Different countries, different superstitions.
Parce qu'il y a des règles différentes selon les Barons ?
Perhaps there's a different set of rules for different Barons?
Une boisson différente selon l'occasion.
Different drinks for different needs.
Et réfléchit une couleur différente selon l'angle de vue.
So it refracts a different color at a different angle.
C'est différent selon les plans.
Well, for different shots, it's different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test