Перевод для "des quantités croissantes" на английский
Примеры перевода
Vu la quantité croissante de déchets produits et le manque de terrain pour aménager les centres de traitement nécessaires, la gestion des déchets et le traitement des eaux usées deviennent des objectifs prioritaires.
Waste management and waste-water treatment are becoming critical issues since wastes are produced in increased quantities and there is not sufficient land to locate adequate treatment facilities.
Les quantités croissantes d'explosifs utilisées, qui visaient à accroître les effets dévastateurs des DEI;
The increasing quantities of explosives aiming at increasing devastating effects of IEDs;
Considérant les quantités croissantes de substances non placées sous contrôle qui sont saisies ou interceptées dans le monde,
Mindful of the increasing quantities of non-scheduled substances seized, intercepted or interdicted worldwide,
Le pays est largement approvisionné en chlore et en sulfate d'alun et ces intrants utilisés en association permettent de fournir des quantités croissantes d'eau traitée aux populations urbaines.
The supply of chlorine and alum sulphate is ample, and this combination of inputs has served to provide increasing quantities of treated water to the urban population.
d) Des quantités croissantes de cocaïne entraient en Europe par voie maritime.
(d) Increasing quantities of cocaine were entering Europe by sea.
62. Depuis 2005, l'Iran (République islamique d') saisit des quantités croissantes de méthamphétamine.
Starting in 2005, the Islamic Republic of Iran seized increasing quantities of methamphetamine.
En outre, le passage de l'extraction souterraine à l'exploitation à ciel ouvert qui a caractérisé les dernières décennies s'est traduit pas des quantités croissantes de déchets rocheux et de résidus d'extraction.
7. In addition, the shift from deep mining to open-cast mining that has characterized the last decades has resulted in increasing quantities of waste rocks and tailings.
Des quantités croissantes de déchets d'accumulateurs en plomb sont exportées vers les pays en développement aux fins de recyclage.
Increasing quantities of waste lead batteries are being exported to developing countries for recycling.
B. Les forêts européennes piègent des quantités croissantes de carbone dans la biomasse ligneuse
B. European forests sequester increasing amounts of carbon in tree biomass
Une quantité croissante de déchets de forage est réutilisée ou recyclée : après traitement pour éliminer les impuretés, ils sont réutilisés dans le forage d'autres puits.
An increasing amount of drilling waste is reused or recycled, with treatment to remove impurities followed by reuse in the drilling of other wells.
Il reçoit des quantités croissantes d'informations d'ONG internationales et nationales.
The Committee was receiving increasing amounts of information from international and national NGOs.
Des quantités croissantes d'opium ont été transformées en héroïne à l'intérieur des frontières de l'Afghanistan ces dernières années.
Increasing amounts of opium have been processed into heroin within Afghanistan's borders in recent years.
Au fil du temps, il faudra disposer de quantités croissantes de produits agricoles ou minéraux (exportations) pour acheter des biens manufacturés (importations).
Over time, it would take increasing amounts of agricultural or mineral products (exports) to purchase manufactured goods (imports).
En conséquence, des quantités croissantes de diamants sont vendues illégalement sur le marché international, en violation flagrante du régime des sanctions instauré par le Conseil de sécurité.
In consequence, increasing amounts of diamonds are being traded illegally on the international market in direct violation of Security Council sanctions.
Ces tunnels sont utilisés pour l'importation non seulement d'articles de consommation mais aussi de quantités croissantes de carburants (essence et gazole).
Increasing amounts of fuel (benzine and diesel) come through those tunnels as well as consumables.
Parallèlement, les institutions de Bretton Woods et les organes des Nations Unies affichent une quantité croissante de données sur Internet et sur le World Wide Web.
Meanwhile the Bretton Woods institutions and United Nations bodies are placing increasing amounts of data on the Internet and the World Wide Web.
En outre, le PAM et les autorités locales, travaillant en collaboration, ont distribué des quantités croissantes de semences dans tout le pays.
In addition, WFP and local authorities have worked together to distribute increasing amounts of seed throughout the country.
Les catastrophes naturelles, comme les situations d'urgence complexes, absorbent des quantités croissantes de ressources au niveau mondial et retardent les programmes de développement.
Natural disasters, like complex emergencies, absorb increasing amounts of global resources and set back development agendas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test