Перевод для "de la voie" на английский
De la voie
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La voie à suivre
The way ahead
La voie du progrès
The way forward
Réaliser la paix et une voie à double sens, pas une voie à sens unique.
Achieving peace is a two-way, not a one-way, street.
C'est la voie démocratique.
That is the democratic way.
Ce n'est pas une voie facile, mais c'est la seule voie possible.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
- Alors, soyez tranquille, rester en dehors de la voie.
- So be quiet, stay out of the way.
Let's get affaires hors de la voie avant que nous commande.
Let's get business out of the way before we order.
Bon, vous me pousser hors de la voie.
Okay, you're pushing me out of the way.
Les bras de la voie sont larges et embrassent plusieurs.
The arms of the way are wide and embrace many.
Dégagez de la voie !
Get out of the way!
Gens, de sortir de la voie.
People, get out of the way.
Maman, de sortir de la voie.
Mom, get out of the Way.
Sortir de la voie, Grounder.
Get out of the way, Grounder.
"Et telle doit être celle de la Voie du Thé"
"And this must be that of the Way of Tea "
of the track
Les élèves peuvent choisir soit la voie universitaire soit la voie professionnelle.
Pupils may choose an academic track or a vocational track.
Je dirais qu'elle est à l'Est de la voie ferrée.
I'd say she's east of the tracks.
Nord et sud de la voie ferrée.
North and south of the tracks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test