Перевод для "détresse" на английский
Détresse
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Les appels de détresse, les messages de détresse et les communications en cas de détresse sont, en principe, précédés du signal de détresse MAYDAY (répété trois fois).
Distress calls, distress messages and distress communications are, in principle, preceded by the distress signal MAYDAY (repeated three times).
Femme en détresse...
Woman in distress...
personne en détresse.
Person in distress.
- L'appel de détresse.
- The distress call.
Toute cette détresse...
All that distress...
Elle est en détresse.
It's distressed.
Vaisseau en détresse.
Ship in distress.
Officier en détresse.
Officer in distress,
- Civil en détresse.
- Civilian in distress.
сущ.
Ce refus a causé des détresses et des souffrances indicibles, tant aux Palestiniens qu'aux Israéliens.
This denial has caused untold misery and suffering to Palestinians and the people of Israel alike.
La détresse humaine a augmenté, et non pas diminué, après la révolution.
The level of human misery increased, not decreased, after the revolution.
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
Unilateral measures that brought about nothing but misery and desperation could benefit no one.
Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.
Together, let us give them a real chance to escape the dehumanizing misery of extreme poverty.
83. En troisième lieu, il faut trouver des solutions humaines et durables à la détresse causée par le déplacement.
83. Third, humane and lasting solutions must be found to the misery of displacement.
La pandémie de VIH/sida a apporté la détresse et la souffrance à un nombre incalculable de personnes.
The HIV/AIDS pandemic has brought misery and suffering to countless numbers of people.
Cette catastrophe a semé sur son passage la mort et la destruction, une détresse sans nom et des souffrances infinies.
It left behind catastrophic death and destruction, untold misery and immeasurable suffering.
Des campements sauvages, où vivent dans la détresse des Roms, des Ashkali et des Égyptiens, ont fait leur apparition.
Irregular settlements have sprung up where displaced Roma, Ashkali and Egyptians live in misery.
On risque cependant, en acceptant que les déplacements soient inévitables, de condamner des millions de personnes à une détresse et une dégradation durables.
The acceptance of displacement as inevitable, however, risks the condemnation of millions of people to lasting misery and degradation.
Le peuple palestinien connaît une détresse et une oppression constantes.
The Palestinian people have endured constant misery and oppression.
Oui, ma propre fortune dans ma détresse.
Ay, my own fortune in my misery.
Et engendré cette grande détresse.
And the great misery that you now face.
Nous sommes des marchands de détresse.
We Are Merchants Of Misery.
Parfois, tu te drapes dans ta détresse.
Sometimes you drape yourself in misery.
J'ai épuisé ma détresse
I spent all my misery years ago.
Un peu de bacon, beaucoup de détresse.
A little bacon, a lot of misery.
Notre détresse peut être soulagée.
I have the way out of our misery.
Quand la détresse s'abat, il pleut à verse.
When misery rains, it pours.
Detresse, chagrin, douleur, joie, amour...
Misery, heartbreak, pain... happiness, love...
Il l'a sortie de sa détresse.
No. Kent just put her out of her misery.
сущ.
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
As a friendly neighbour of the afflicted countries, we have been filled with anxiety and sympathy for their plight.
Ils affirment que cette situation a été pour eux source de détresse, d'angoisse et de frustration et qu'ils se sont sentis marginalisés, et ils considèrent que le silence de l'État partie équivaut à un traitement inhumain.
They argue that this situation has caused them stress, anxiety, frustration and marginalization, and they consider that the silence of the State party amounts to inhumane treatment.
Ils vivent les disputes de leurs parents dans l'angoisse et la culpabilité, et souffrent de détresse affective et d'isolement.
They experience their parents' fights with a sense of anxiety and guilt, and they suffer from emotional stress and a sense of isolation.
Ce fut une longue nuit d'angoisse, de détresse et d'appréhension pour Stingray Sam et la fille du menuisier.
It was a long night of angst, anxiety and apprehension for Stingray Sam and the Carpenter's daughter.
tourner autour de moi, en pleine détresse.
circling around me, dying of anxiety.
En raison de la détresse et de l'angoisse que ressentent les indigènes, je ne crois pas que cette histoire finisse bien.
Due to the grief and anxiety that the indigenous people are suffering I don't think this story will end well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test