Перевод для "consacre le chapitre" на английский
Consacre le chapitre
Примеры перевода
dedicates the chapter
Certaines ont consacré un chapitre ou une section à ces besoins en fournissant parfois une liste détaillée des besoins dans des secteurs bien précis sans indiquer toutefois les outils, l'approche ou la méthodologie utilisés.
Some Parties dedicated a chapter or section on technology needs, and in some cases included a detailed list of their needs in specific technology sectors; however, it was not indicated which tool, approach or methodology was used.
La Conférence internationale sur la population et le développement, à laquelle le Brésil a participé de façon constructive, a consacré un chapitre de son Programme d'action à la diversité des structures et de la composition de la famille et au soutien socio-économique nécessaire.
The International Conference on Population and Development, in which Brazil participated constructively, dedicated one chapter of its Programme of Action to the diversity of family structures and composition and the required socio-economic support.
Par exemple, dans le rapport qu'il a présenté au Conseil en 2010, le Rapporteur spécial sur la torture a fait de la violence sexuelle une catégorie de torture distincte, et a consacré un chapitre de son rapport à la violence intrafamiliale.
For example, the Special Rapporteur on torture in his 2010 report to the Council identified sexual violence as a distinct category of torture and dedicated a chapter in his report to domestic violence.
En outre, le Rapport 2005 sur l'économie de l'information consacre un chapitre aux possibilités offertes aux pays en développement par le tourisme électronique.
In addition, the Information Economy Report 2005 dedicates a chapter to the opportunities offered by e-tourism to developing countries.
Le PNUE est également en train de préparer le cinquième rapport de la série << Avenir de l'environnement mondial >>, qui consacre un chapitre aux produits chimiques et aux déchets dangereux.
UNEP is also in the process of developing the fifth report in the Global Environmental Outlook series, which dedicates a chapter to chemicals and hazardous wastes.
Le composant initial de ce projet consistera en une interface-utilisateur ainsi qu'une application consacrée au chapitre 15 d'Action 21, intitulé "Préservation de la diversité biologique".
The initial component of this project will develop an Atlas shell as well as an application dedicated to chapter 15 of Agenda 21, entitled "Conservation of biological diversity".
La majorité des Parties qui ont établi des communications ont consacré un chapitre ou une section au développement durable et à la prise en compte des changements climatiques dans les plans à moyen et à long terme (voir encadré 1).
The majority of Parties that reported have dedicated a chapter or section to sustainable development and integration of climate change into medium- and long-term planning (see box 1).
C'est pourquoi il a jugé approprié de consacrer un chapitre du rapport à ce domaine de la santé, en espérant contribuer également de cette manière au dixième anniversaire de la Conférence internationale du Caire.
He had therefore thought it appropriate to dedicate a chapter of his report to that area of health, which he also intended as a contribution to the tenth anniversary of the International Conference in Cairo.
Au Pérou, par exemple, la commission vérité a créé une unité spécifique du genre et a consacré deux chapitres dans son rapport final à cette question, notamment à la violence sexuelle et sexiste.
In Peru, for instance, the truth commission established a specific gender unit, and dedicated two chapters of its final report to gender issues, including gender-based and sexual violence.
L'Instance permanente note que, dans l'appui aux jeunes autochtones, l'Indigenous Youth Caucus s'est toujours fait entendre lors de ses sessions, tandis que le Programme des Nations Unies pour la jeunesse a consacré un chapitre de son rapport de 2009 aux jeunes autochtones face aux changements climatiques.
77. The Permanent Forum notes that in supporting indigenous youth, the Indigenous Youth Caucus has been a consistent voice at the sessions of the Permanent Forum, while the United Nations Programme on Youth has dedicated a chapter of its 2009 report to the theme "Indigenous youth and climate change".
356. Le titre I consacre les chapitres 2 et 3 à cette question.
356. Title I devotes chapters II and III to this question.
205. La Constitution consacre le chapitre IV aux droits de la famille et dans 13 articles établit les fondements sur lesquels repose cette institution, en lui garantissant une pleine protection.
205. The Constitution devotes chapter IV to the "Rights of the family" and in 13 articles establishes the foundations on which this vital social institution rests, providing for its promotion and full protection.
1. Dans le présent additif, le Rapporteur spécial consacre le chapitre premier, d'une part aux communications transmises à trois gouvernements avant la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme et, d'autre part, aux réponses formulées par huit gouvernements à propos de communications adressées au cours de cette même période, dans la mesure où ces informations n'ont pas été publiées dans les précédents rapports.
1. In this addendum, the Special Rapporteur devotes chapter I to the communications transmitted to three Governments before the fiftieth session of the Commission on Human Rights and also to the replies received from eight Governments concerning communications transmitted during the same period, in so far as that information was not published in the preceding reports.
Il n'est pas étonnant que le Secrétaire général consacre le chapitre IX de son remarquable rapport intitulé "Agenda pour la paix" à cette question.
No wonder that the Secretary-General, in his remarkable report entitled "An Agenda for Peace", devoted chapter IX to this issue.
4. Le Rapporteur spécial consacre le chapitre II aux activités de prévention dans le contexte de l'après11 septembre 2001, en abordant le suivi de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la nondiscrimination (Conférence de Madrid) ainsi que les initiatives prises cette année en matière de dialogue interreligieux.
4. The Special Rapporteur devotes chapter II to prevention activities in the post11 September 2001 context and discusses the follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (Madrid Conference) and the initiatives taken in the course of the year in the area of interreligious dialogue.
Elle a en revanche consacré le chapitre 10 de sa nouvelle circulaire aux devoirs spécifiques en matière de virements et transferts de fonds.
However, it did devote chapter 10 of its aforementioned circular to specific requirements regarding wire transfers.
Il convient de signaler que la dernière Charte fondamentale consacre son chapitre VIII aux "droits des peuples indigènes".
It should be noted that the new Constitution devotes Chapter VIII to the rights of the indigenous peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test