Перевод для "concours" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Parmi ces compétitions et concours, on trouve le paduk (jeu d'échecs coréen), le festival artistique des jardins d'enfants, le festival artistique national des élèves, le concours de chant des élèves, le concours national des solistes vocaux et instrumentaux, le concours de calligraphie, le concours de dessin au crayon, le concours de rédaction et la compétition sportive nationale.
Such competitions and contests include paduk (Korean checkers), art festival of kindergarteners, national art festival of schoolchildren, singing contest of schoolchildren, national vocal and instrumental solo contest, calligraphy contest, pencil picture contest, composition writing contest and national sports competition.
8. Concours destinés aux écoliers, concours de dessin à la craie organisé à la Rike, Tbilissi.
8. Contests for the pupils at schools, chalk-drawing contest at the Rike, Tbilisi.
C. Foires, festivals, concours
C. Fairs, festivals, contests
Nombre de concours pour les agriculteurs
Number of contests for farmers
Grâce à ces subventions, plus d'une centaine de festivals, de concerts, de fêtes, de revues, de concours de poésie, de concours de déclamation et de concours de chants a été organisée chaque année.
Thanks to the subsidies, there were over 100 festivals, concerts, fairs, reviews, poetry contests, declamation contests and singing contests organised annually.
Des concours artistiques sont organisés.
Art contests are held.
Les affiches du 14e Concours national de narration José Revueltas, du 13e Concours national de poésie Salvador Díaz Mirón, du 11e concours national de dessin David Alfaro Siqueiros et du 10e Concours national de théâtre pénitentiaire ont également été envoyées.
Posters were also sent out for the 14th Annual "José Revueltas" short story contest, the 13th Annual "Salvador Díaz Mirón" poetry contest, the 11th Annual "David Alfaro Siqueiros" drawing contest, and the 10th Annual national prison theatre contest.
Et le concours ?
But the contest?
Un concours d'ivresse?
A drinking contest?
Concours de muscu.
Flat curl contest.
Concours de cuisine.
A cooking contest.
- OK, nouveau concours.
- Okay, new contest.
Bob, un concours ?
Bob, a contest ?
C'est un concours.
It's a contest.
Un concours de crachat et reste un concours.
A spitting contest's still a contest.
J'adore les concours.
I love contests.
сущ.
Concours national de projets et concours destiné aux organisations communautaires.
The National Project Competition and Competition for Community-Based Organizations.
Ces matières font l'objet de concours nationaux et de concours de projets scientifiques.
These disciplines are included in the list for national competitions and scientific project competitions.
Durant la période du Carnaval, il y a de nombreuses activités telles qu'un concours de steelbands, des concours de calypso et un concours de Roi et de Reine des orchestres.
Over the Carnival period there are a number of activities such as a parade of bands competition, calypso competitions and a King and Queen of Bands competition.
-Celui du concours.
-The competition time.
C'est ce concours !
It's that competition.
"Concours de cochons."
"Junior Pig Competition"?
Un concours international.
An international competition.
Après le concours...
After the competition.
Un concours d'alcool?
A drinking competition?
сущ.
c) Concours d'infractions
C. Concurrence of offences
Règle 6.40 Concours
Rule 6.40 Concurrence
Il s'agit d'une première infraction de faible gravité commise suite à un concours de circonstances;
Commission of a first minor offence owing to a chance concurrence of circumstances;
Article 51 : Concours de requêtes
Article 51: Concurrent requests
Art. 6 Concours de l'irrecevabilité et de l'admissibilité de la coopération
Article 6. Concurrence of inadmissibility and admissibility of cooperation
c) Concours d'infractions 233
c. Concurrence of offences . 231
Cependant, le concept de concours d'infractions est applicable.
However, the concept of the concurrence of offences might apply.
Cette peine est réputée commune aux infractions en concours.
This sentence shall be deemed common to the concurrent offences.
Le Greffe a apporté son concours à la tenue simultanée de six procès.
The Registry provided operational support in the conduct of six trials running concurrently.
Concours de demandes de transfert et d'extradition
Concurrent requests for transfer or extradition
сущ.
Ils auront la priorité sur les lauréats des concours postérieurs.
9. Successful candidates selected to fill vacancies will be assigned as accounting assistants for a trial period.
Plusieurs tribunaux mobiles ont tenu des procès dans tout le pays, certains avec le concours de la MONUSCO.
Several mobile courts held trials throughout the country, some with the support of MONUSCO.
Il a pris de nombreuses dispositions pour apporter au Tribunal un concours accru dans le domaine de la gestion des procès.
Numerous measures have been adopted to provide greater support in the management of trials.
Premièrement je ne veux pas que vous vous sentiez intimidé, ce n'est pas un concours.
Firstly, I don't want you to feel intimidated, you're not on trial.
Le concours national des chiens de berger était tout proche, et que son animal soit un cochon ne le découragea pas.
And with the National Grand challenge Sheepdog Trials only two days away he wasn't going to let the fact that his animal was a pig deter him.
Bienvenue au concours national des chiens de berger qui se déroule au coeur du pays des moutons.
And welcome back to the National Grand Challenge Sheepdog Trials...
Faune sauvage, famines, concours de chiens de berger.
Yeah, you know, wild life. Famines, you know. Sheepdog trials, possibly.
Vous vous rappellez qu'il a passé un concours pour l'unité ?
Remember he said he had a trial for United?
Il a pourtant perdu des points l'an dernier lors du concours d'entraînement canin après qu'il ait mordu une 2ème fois en simulation d'attaque.
He also had points deducted last year at the National Field Trials after making a secondary bite on the simulated attacker.
сущ.
Il a également conclu que la plaignante avait été défavorisée par rapport aux autres dans le déroulement du concours.
The tribunal also concluded that the complainant had not been given a fair opportunity to compete on a level playing field.
L'Union africaine continue de jouer un rôle essentiel en apportant son concours à la protection des populations civiles.
AU continues to play a key role in supporting the protection of the civilian population.
Les médias ont de leur côté joué aussi un rôle important en mettant les problèmes en évidence et leur concours a été fructueux.
The media have played an important role in highlighting the issues and contributed significantly.
Y a un concours.
They're playing Ring Around the Shamrock down the block.
Concours de gâteaux en Play-Doh.
Yeah, that's the play-doh cake challenge.
Concours de T-shirts mouillés !
[ up-tempo dance music playing ] [ all cheering ]
Ça va, c'est juste un concours.
- We were just playing a game.
On participe au concours du White Horse !
We are playing Battle of the Bands at the White Horse.
Quel triste concours de circonstances.
Such a sad play of circumstances.
[ Concours de danse Père-Fils ]
[ dance music plays ]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test