Перевод для "competition" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The Competition Act gives primacy to the Competition Authority on competition issues in regulated sectors.
La loi sur la concurrence stipule que l'autorité de la concurrence prévaut pour toutes les questions de concurrence se posant dans les secteurs réglementés.
Competition policy was the responsibility of the government, whereas competition law enforcement and advocacy was the responsibility of the competition authority.
La politique de concurrence relevait du gouvernement alors que l'application et la promotion du droit de la concurrence incombaient à l'autorité de la concurrence.
Many competition authorities can attest that competition advocacy is an instrumental aspect in competition enforcement.
Nombre d'autorités de la concurrence peuvent témoigner que la promotion de la concurrence est un aspect important de l'application des règles de concurrence.
Although the implementation of competition law and competition policy in Lithuania rests within the purview of the Competition Council, competition claims in Lithuania are also investigated by the courts.
Même si le respect de la loi sur la concurrence et de la politique de la concurrence en Lituanie relève de la compétence du Conseil de la concurrence, des affaires de concurrence sont aussi examinées par les tribunaux.
A. Competition law enforcement and competition policy promotion
A. Application du droit de la concurrence et promotion de la concurrence
сущ.
It is an invitation to competition, but competition with respect for others.
Il invite à la compétition, mais à la compétition dans le respect d'autrui.
сущ.
The National Project Competition and Competition for Community-Based Organizations.
Concours national de projets et concours destiné aux organisations communautaires.
These disciplines are included in the list for national competitions and scientific project competitions.
Ces matières font l'objet de concours nationaux et de concours de projets scientifiques.
The site offers many competitions, including the festival competitions, reading competitions, literary creativity competitions and contests for all of its courses.
Il y a aussi de nombreux concours à travers le site, y compris : Les concours du festival et les concours de lecture, le concours de la création littéraire et toutes leurs sessions.
Over the Carnival period there are a number of activities such as a parade of bands competition, calypso competitions and a King and Queen of Bands competition.
Durant la période du Carnaval, il y a de nombreuses activités telles qu'un concours de steelbands, des concours de calypso et un concours de Roi et de Reine des orchestres.
сущ.
The destructive perspectives offered by competitive military preparations should not be left unchallenged.
Il ne faut pas s'en tenir aux perspectives destructrices qu'offre la course à la préparation militaire.
There is dispersion and fragmentation, as well as competition for resources and overlapping mandates.
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
Improved programme coherence has reduced competition for funds
La cohérence accrue des programmes a réduit la course aux financements.
Lead additives are allowed in aviation gasoline and competitive racing fuels.
Ils sont autorisés pour l'essence aviation et les carburants de voiture de course.
Africa was virtually bypassed in the competition for foreign direct investment.
Dans la course aux investissements directs étrangers, l'Afrique a pratiquement été court-circuitée.
сущ.
In such cases, the conflict was an expression of competition over the control and utilization of resources.
Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.
Reality does not support such a "competitive" approach to the two sectors.
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
Increasing competition over land and forests, and forced evictions
Rivalités accrues mettant en jeu les terres et les forêts, et expulsions
Competition among victims is deplorable and leads to discrimination and further injustice.
La rivalité entre victimes est déplorable et conduit à la discrimination et à de nouvelles injustices.
The frustration and competition is seen largely in economic activities and social settings.
Cette rivalité acharnée se reflète largement dans les activités économiques et le cadre social.
5. It is important, however, to remember that water does not have to be a source of conflict and competition.
Quoi qu'il en soit, il n'y a pas lieu que l'eau soit un objet de conflit ou de rivalité.
сущ.
This is not about skills. This competition is about showmanship.
Il ne s'agit pas de compétences, mais de sens du spectacle.
сущ.
In football, the School is always competitive in the West Zone and Port of Spain environs.
En football, l'équipe de l'Ecole joue constamment des matches dans la Zone Ouest et les environs de Port of Spain.
In 2012, sports competitions between children in care are to take place not only in football, but also in other sports such as draughts, chess and darts.
En 2012, les participants pourront s'affronter non seulement au cours de matchs de football mais également dans d'autres disciplines telles que le jeu de dames, les échecs et les fléchettes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test