Перевод для "commando" на английский
Commando
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Mortier de commando C05
C05 Commando mortar
Fusil Ratio (Commando I
Rifle RATIO (Commando I
Mortiers Commando de 60 mm
60 mm Commando mortar
Carabine COLT M4 Commando
Carbine COLT M4 Commando
Des commandos continuent d'être entraînés, certains à l'étranger.
Commandos are being trained, some abroad.
La MICIVIH décrit ces meurtres comme des cas "d'exécutions style commando".
MICIVIH describes these murders as "commando-style executions".
2. C'est un commando du PRTC qui a commis l'attentat.
2. A PRTC commando carried out the attack.
2.2 Opérations de commandos et actions terroristes
2.2 Commando and terrorist actions
En mission commando.
British commando orders.
Bien joué, Créatures Commandos.
Thanks, Creature Commandos.
Les commandos de Kelly.
Kelly's commandos.
Commando, dispersez-vous !
Commandos, fall out!
J'étais commando.
I was a commando.
Chien de commando.
A commando dog.
Deux commandos britanniques ?
Two British commandos?
C'est un commando !
It's Commando
Une opération commando.
A commando operation.
сущ.
62. Cultural Survival fournit des informations détaillées sur la situation des Samburus victimes de membres de la tribu borana et d'un commando d'un pays voisin, qui auraient volé du bétail et enlevé des enfants en février 2009, actes qui se sont transformés en attaques massives et bien organisées sur les villages samburus par les forces policières et militaires, avec le recours à des mercenaires venant d'un pays voisin et financés par le Gouvernement.
62. Cultural Survival (CS) provided detailed information on the situation of Samburu people after Borana tribal members and raiders from a neighboring country allegedly stole cattle and abducted children in February 2009, which resulted in massive and well-organized attacks on Samburu villages by combined police and military forces and the use of government-funded mercenaries from a neighbouring country.
7. Les commandos prennent comme esclaves de préférence des femmes et des enfants de plus de cinq ans, bien que des enfants plus jeunes qui sont encore dans les bras de leurs mères soient aussi réduits en esclavage.
7. The raiders tend to capture women and children from the age of five as slaves, although younger children still in their mothers arms are also enslaved.
Le Front islamique national emploie les commandos de la Force populaire de défense pour escorter le train qui se déplace avec une extrême lenteur.
The NIF uses the PDF raiders to guard the train as it inches slowly up and down the line.
Le commando de Russo.
A Russo's Raider.
J'étais dans les commandos.
I happen to have been a Marine Raider.
Il nous faut juste un commando de Nausicaans.
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Une partie de chasse des commandos Tusken.
A hunting party of Tusken Raiders.
En pleine ville des commandos allemands laissent des immeubles en flamme.
Right across the city, German raiders are leaving blazing buildings.
Je sais que t'aimerais regarder Un jeu de commando tout de suite.
Oh, I know you wish you was watching a raiders game right now.
Il semblerait que ce commando ait essayé de tuer Monsieur Bates qui avait déjà été blessé lors...
Apparently the raiders were attempting to kill Mr. Bates... who was wounded earlier in an assassination attempt...
Je dois donc ma vie au commando.
So, in a way, I owe my life to the Raiders.
Vous connaissez le commando de Russo ?
You know about Russo's Raiders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test