Перевод для "cellule d'isolement" на английский
Cellule d'isolement
Примеры перевода
Pendant ses visites, il a rencontré plusieurs prisonniers qui avaient été placés dans des cellules d'isolement disciplinaire.
During its visits, the SPT came across a number of prisoners that were held in disciplinary isolation cells.
7. Selon la source, l'intéressé était détenu dans une cellule d'isolement dans des conditions déplorables et inhumaines.
7. According to the source, Mr. Al-Kubaisi was being held in an isolation cell under deplorable and inhuman conditions.
L'un d'eux aurait été confiné dans une cellule isolée pendant 60 jours.
One youth had reportedly been confined in an isolated cell for 60 days.
Certains prisonniers sont restés jusqu'à trois ans dans ces cellules d'isolement" (voir par. 744).
Some prisoners have remained three years in such isolation cells." (See para. 743 above)
Chacun des CSEE dispose d’un ensemble de plusieurs cellules d’isolement.
757. Every CSEE has a set of isolation cells.
578. Pour le mineur, le placement dans une cellule d'isolement est généralement un moment de crise chargé émotionnellement.
578. For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis.
À l'heure actuelle, le quartier des mineurs peut accueillir 36 détenus et dispose de deux cellules d'isolement.
The youth wing can currently house 36 inmates and has two isolation cells.
Certains prisonniers sont restés jusqu'à trois ans dans ces cellules d'isolement.
Some prisoners have remained three years in such isolation cells.
À Port Hedland, l'auteur et son fils ont été détenus dans une cellule d'isolement sans fenêtre ni toilettes.
At Port Hedland, the author and his son were detained in an isolation cell without window or toilet.
Mettez-le en cellule d'isolation, vite !
Put him in an isolation cell, quickly!
Mon téléphone capte mal en cellule d'isolement.
My phone doesn't get the best reception in prison isolation cells.
Les cellules d'isolement ne servaient que temporairement pour les cas extrêmes présents parmi les détenus.
The isolation cells were simply a tool of a temporary nature for extreme cases within the general population.
Tu purgeras le reste de ta peine dans une cellule d'isolement complet.
Oh, no. For the rest of your sentence, you will have total and undisputed possession of an isolation cell.
Des mecs nus ou en petite culotte, des mecs menottés en position de stress, en cellule d'isolement, sans lumière ni fenêtre.
There's guys naked, guys in women's panties, guys, you know, handcuffed in stress positions, you know, in isolation cells, no lights, no windows.
Milan Carlton est transférée d'une cellule d'isolation de la tour avec le reste des détenus de la prison.
Milan Carlton is being moved out of an isolation cell in the tower, in with the jail's general population.
Tu veux te taper la cellule d'isolement ?
Do you prefer the isolation cell?
Il est toujours connecté au réseau, même après que nous l'ayons jeté dans une cellule d'isolement.
He's still connected to the Net even after we tossed him in an isolation cell.
Tu peux attendre que nous t'attrapions pour... que tu pourrisses dans une cellule d'isolement de 6x10m... Pendant les 20 prochaines années... Avant qu'ils te plantent une aiguille dans le bras.
You can wait till we catch you, sit and rot in a 6x10 isolation cell for the next 20 years till they put a needle in your arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test