Перевод для "c'était imposteur" на английский
C'était imposteur
  • it was imposter
  • it was impostor
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it was imposter
Elle peut aussi porter sur l'identification de documents falsifiés, l'inspection des documents de voyage, la détection des imposteurs lors d'une inspection sur les lieux d'une infraction ou les enquêtes financières.
Training can also include recognition of document fraud, inspection of travel documents, detection of imposters at the inspection of a crime scene or financial investigations.
65. M. GUNCHOK Tsering (Chine) tient à répondre à plusieurs organisations non gouvernementales qui ont accusé la Chine de porter atteinte à la liberté de religion au Tibet, d'avoir emprisonné le Panchen Lama et d'avoir confirmé un imposteur à sa place.
65. Mr. GUNCHOK Tsering (China) addressed the remarks of several NGOs which had accused China of violating religious freedom in Tibet, of imprisoning the Panchen Lama and of putting an imposter in his place.
À l'appui de cette proposition, il a été dit que des informations d'identification personnelle étaient déjà accessibles aux vendeurs effectifs au moment de l'opération et que la collecte de telles informations par un imposteur se faisant passer pour le vendeur pourrait exposer un acheteur à un risque de fraude et d'usurpation d'identité.
In support of that proposal, it was pointed out that personally identifiable information was already available to actual sellers at the time of the transaction and that the collection of such information by an imposter posing as a seller could put a buyer at risk for fraud and identity theft.
Au paragraphe 37, on alléguait que l'antisémitisme tient à ce que certains adeptes du judaïsme continuent de traiter le Christ d'"imposteur".
Paragraph 37 alleged that anti-Semitism is caused because "certain adherents of Judaism continue to treat Christ as an imposter".
189. La loi sur le statut personnel et les préceptes de la charia islamique attribuent à l'homme le droit de répudier la femme à laquelle il est uni par un mariage authentique, par la parole, l'écrit ou le geste, mais ne peut être valable la répudiation par une personne sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue, par un imposteur, par un dément ou par une personne sans connaissance ou endormie.
189. The Act on personal status and the directives of the Islamic shariah give the man the right to repudiate the woman to whom he is joined in marriage, by word, in writing or by deed, but repudiation by a person under the influence of alcohol or drugs, by an imposter or by a person who is insane, unconscious or asleep is invalid.
Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la "non-répudiation" des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.
A party relying upon such an unsupported published statement in an open system would run a great risk of inadvertently trusting an imposter, or of having to disprove a false denial of a digital signature (an issue often referred to in the context of "non-repudiation" of digital signatures) if a transaction should turn out to prove disadvantageous for the purported signatory.
21. Au Pakistan, lorsqu'ils sollicitent un passeport, les musulmans sont tenus de déclarer solennellement dans leur demande qu'ils <<ne reconnaissent aucune personne qui se prétend prophète, en quelque sens du terme que ce soit et quelle que soit la description qui en est donnée, après Mahomet (paix et bénédiction soient sur lui), ne considèrent aucun de ces prétendants à la qualité de prophète ou de réformateur religieux comme des musulmans et voient en Mirza Ghulam Ahmad Quadiani un imposteur qui se prétend Nabi (prophète) et en ses fidèles, qu'ils appartiennent au groupe des Lahori ou à celui des Quadiani, des non-musulmans>>.
21. In Pakistan, Muslims are required to solemnly declare in their passport application form that they "do not recognize any person who claims to be prophet in any sense of the word or of any description whatsoever after Muhammad (peace be upon him) or recognize such claimant as prophet or a religious reformer as a Muslim" and that they "consider Mirza Ghulam Ahmad Quadiani to be an imposter nabi and also consider his followers whether belonging to the Lahori or Quadiani Group to be NON-MUSLIM".
Au Pakistan, les musulmans sont tenus de déclarer solennellement dans leur demande de passeport qu'ils ne reconnaissent aucune personne qui se prétend prophète en quelque sens du terme que ce soit et quelle que soit la description qui en est donnée, après Mohammed (paix et bénédiction sur lui), ne considère aucun de ces prétendants à la qualité de prophète ou de réformateur religieux comme des musulmans et voient en Mirza Ghulam Ahmad Quadiani un imposteur qui se prétend Nabi (prophète) et en ses fidèles, qu'ils appartiennent au groupe des Lahori ou à celui des Quadiani, des non-musulmans >>.
In Pakistan, Muslims are required to solemnly declare in their passport application form that they "do not recognize any person who claims to be a prophet in any sense of the word or any description whatsoever after Muhammad (peace be upon him) or recognize such claimant as prophet or a religious reformer as a Muslim" and that they "consider Mirza Ghulam Ahmad Quadiani to be an imposter Nabi and also consider his followers whether belonging to the Lahori or Quadiani Group to be Non-Muslim".
it was impostor
L'absence d'un tel consentement, qui est essentiel pour permettre l'existence d'un gouvernement légitime et représentatif, place l'administration chypriote grecque et ses représentants dans la situation d'imposteurs.
The lack of any such consent, which is essential for a legitimate, representative government, puts the Greek Cypriot administration and its representatives in the position of impostor.
b) Paragraphe 37 : "(...) Cependant que certains adeptes du judaïsme continuent de traiter le Christ d'imposteur...
(b) Paragraph 37: "... Certain adherents of Judaism continue to treat Christ as an impostor.
— Le paragraphe 37, où il est dit que l'antisémitisme tient au fait que 'certains adeptes du judaïsme continuent de traiter le Christ d'imposteur';
- Paragraph 37 alleges that anti-Semitism is caused because 'certain adherents of Judaism continue to treat Christ as an impostor'.
Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.
Damage to the signatory might be caused, for example, by the erroneous issuance of a certificate to an impostor using a misappropriated identity.
Le barreau haïtien s’est unifié et a commencé à délivrer une carte d’identité avec photo à chacun de ses membres en vue d’éliminer les imposteurs.
The latter have formed themselves into a federation and for the first time issued a photo-identity card to each member as a step towards eliminating impostors.
C'est la personne victime de la traite qui est souvent trouvée en possession de faux documents de voyage ou qui utilise des documents de voyage appartenant à d'autres personnes et qui se trouve ainsi agir en imposteur.
It is the trafficked person who is often found in possession of forged travel documents or using travel documents belonging to other persons and thereby acting as impostors.
Cependant que certains adeptes du judaïsme continuent de traiter le Christ d'imposteur...
Certain adherents of Judaism continue to treat Christ as an impostor.
Plus loin, au paragraphe 37, vous écrivez que l'antisémitisme tient en outre au fait que 'certains adeptes du judaïsme continuent de traiter le Christ d'imposteur'.
"In a later paragraph, 37, you write that anti-Semitism is further caused by 'certain adherents of Judaism [who] continue to treat Christ as an impostor'.
La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.
Erroneous issuance to an impostor could have very serious consequences.
Voilà le bras de fer que des imposteurs osent venir, dans ces mêmes lieux, proférer à l'intention des Excellences et des responsables des pays qui sont ici.
These impostors come to this very building and dare to engage in such arm wrestling for the benefit of the leaders and other representatives of the countries gathered here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test