Перевод для "autoritaire" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Désormais le pouvoir se montre de plus en plus autoritaire.
From then on, the regime became increasingly authoritarian.
- Rejet du dogmatisme et des systèmes autoritaires;
- an abhorrence of dogmatism and authoritarian systems
Les régimes autoritaires préfèrent souvent être isolés.
Authoritarian regimes often preferred to be isolated.
C'est encore un acte répréhensible orchestré par un régime autoritaire.
This is yet another reprehensible act by an authoritarian state.
Les premières victimes d'un système autoritaire et sécuritaire.
The first victims of an authoritarian security regime.
Alex, 73 ans, est le caractéristique clown blanc autoritaire.
Alex (73 years old), is a typical authoritarian 'White Clown'.
сущ.
Ngenfat Yang a dit qu'il avait été frappé et qu'on lui avait dit qu'il était stupide; il a ajouté que les enseignants ne devraient pas être trop autoritaires vis-à-vis des élèves. << Prêtez attention à nos objectifs et ne nous humiliez pas >>, a-t-il dit.
Ngenfat Yang said that he had been hit and told he was dumb, and that there should not be a "bossy" relationship between students and teachers. "Pay attention to our goals and don't put us down", he said.
прил.
прил.
Cependant, nous ne pouvons pas nier le fait que la plupart de ces problèmes ont été exacerbés, pour ne pas dire provoqués, par les politiques malavisées et autoritaires du Gouvernement aux États-Unis.
At the same time, it cannot be denied that many of those problems have been exacerbated, if not instigated, by the misguided and domineering policies of the United States Government.
Tant que les filles et les femmes seront opprimées par des sociétés autoritaires, phallocrates et patriarcales, leurs droits fondamentaux seront constamment amoindris et la traite dont elles sont victimes s'aggravera.
As long as girls and women continue to live in a world where they are oppressed in cultures based on power, male dominance and patriarchy, there will be a continual erosion of human rights and escalation of trafficking in girls and women.
Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.
Tenderhearted and humanity-loving Governments will replace the aggressive and domineering.
Cette femme autoritaire est Keiko Kinoshita, la propriétaire.
This domineering woman is club owner Keiko Kinoshita.
Et celle-ci lui rappelait une tante autoritaire.
This one might have reminded him of a domineering aunt.
прил.
Un pauvre homme, quelque part, a été privé de ses droits par un policier autoritaire et, comme en lointain écho de l'expérience du Tchèque Jan Palach face aux chars russes en 1968, il s'est immolé.
One poor man, in an unknown place, was denied his rights by an imperious police and, like a distant echo of the Czech Jan Palach in front of the Russian tanks in 1968, he immolated himself.
Où est l'espoir lorsque les pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques s'arrogent le droit de se prononcer sur l'efficacité du secteur international des services financiers de nombreux pays des Caraïbes, et lorsqu'ils cherchent autoritairement à déterminer la nature de nos régimes fiscaux en inscrivant ces pays sur la liste noire des paradis fiscaux néfastes?
Where is the promise when the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development arrogate to themselves the right to make pronouncements on the efficacy of the international financial services industries of a number of Caribbean countries, when they imperiously seek to determine the nature of our tax regimes by blacklisting those countries as harmful tax havens?
Il n'existe pas d'informateur plus précieux qu'un domestique renvoyé. Et j'ai eu la chance d'en rencontrer un qui venait d'être congédié par son maître, l'autoritaire Henderson, dans un moment de mauvaise humeur.
I was looking for evidence in gossip and discharged servants and I was lucky to enough to find one who had been sacked by his imperious master Henderson and a victim of violent temper.
Sergent, un instant. j'ai entendu dire que vous deveniez très autoritaire dans vos manières avec le personnel ici.
Sergeant, one moment. I hear you're becoming mighty imperious in your manner with the staff here.
Brutal et autoritaire, il s'est violemment opposé à Charles sur l'organisation de l'intendance et sur le choix du terrain de bataille fixé par John William O'Sullivan :
Blunt, imperious, this man has bitterly quarreled with Charles over the chaos in the army administration and over the choice of this battlefield, chosen by John William O'Sullivan.
Vous avez toujours été autoritaire, vous considérant au-dessus de la loi. comme si les règles ne s'appliquaient pas à vous.
You've always been imperious, considered yourself above the law, as if the rules didn't apply to you.
Lady Mary est une femme autoritaire mais elle est notre porte-parole dans ce pays.
A little imperious, but she's a good woman. Our catholic banner in this protestant sea.
прил.
Mais si on le fait, alors nous aurons validé les allégations de Kenyon que le gouvernement fédéral n'est qu'un tas de voyous autoritaires.
- But if we do then we'll have validated Kenyon's allegations that the government are a pack of jackbooted thugs.
прил.
Cela ne me donne-t-il pas le droit d'être autoritaire ?
Don't you agree that gives me a right to be masterful and abrupt?
J'ai d'abord décliné l'invitation, mais il s'est montré si autoritaire que j'ai cédé.
I declined the invitation at first, but he became very masterful, and I had no option.
Bouglione, ancien dompteur, autoritaire, est le dernier représentant des maîtres du cirque de la tradition.
Bouglione, an old-time tamer and a legend, is the last surviving master of the traditional circus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test