Перевод для "autorité que" на английский
Autorité que
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
authority that
2. Notifications d'autorité à autorité
2 Authority-to-authority messaging
C'est une Autorité sans autorité, et la situation est intenable.
It was an Authority without authority; that situation was untenable.
Le retrait de l'autorité parentale est prononcé par l'autorité tutélaire de surveillance, soit une autorité de deuxième instance.
Withdrawal of parental authority is decreed by the tutorship authority, an authority of second instance.
La participation des femmes est toutefois plus élevée au niveau de l'autorité locale (4 autorités municipales, 2 autorités de district, 3 autorités villageoises et 15 autorités paroissiales).
17. At Local Authority level (4 Town authorities, 2 District authorities, 3 Village authorities and 15 parish authorities) participation by women is higher.
2.2 Autorité compétente/Autorité du STM
2.2 Competent Authority/VTS Authority
Et si je signalais aux autorités que mon système a été violé et que mon identité a été usurpée ?
Now, what if I report to the authorities that my securities have been breached and my identity has been stolen?
Mon client informe les autorités que cette clause se rapporte à lui et qu'elle touche le domaine criminel.
(Clark) My client informed authorities that that agreement pertains to him, and it also impinged on a criminal matter.
Nous prouverons aux autorités que quand les prisonniers continuent à se battre, les tuer ne résoudront pas le problème.
We will show the authorities that when prisoners continue to fight, killing them will not solve the problem.
Vous serez très utile pour m'aider à convaincre les autorités... que je suis sérieux, et que je ferai ce que je proclame.
You'll be useful in helping to convince the authorities that I mean what I say and I'll do what I claim.
Je vais dire aux autorités que vous m'avez emmené de force.
And I'm telling the authorities that you two put me up to everything.
J'informerai les autorités que vous avez ouvert la station à un homme susceptible d'être un agent klingon.
I am going to report fully to the proper authorities that you have given complete access to this station to a man who is probably a Klingon agent.
J'ai prévenu les autorités que le patient voyageait avec sa famille.
I alerted the authorities that the patient was traveling with family.
Pour prouver sa collusion avec les James, Bob avisa les autorités que Dick Liddil séjournait à la ferme, le temps que sa jambe se remette.
As proof of his confederacy with the James Gang, Bob told the authorities that Dick Liddil was sleeping over at the rented farmhouse while his ruined leg mended.
On sait qui a fait ça, et nous ne pouvons pas dire aux autorités que nous savons parce qu'ils demanderaient comment nous savons et qui nous sommes.
We know who did this, and we can't tell the authorities that we know because they'll ask how we know and who the hell we are.
Nous détesterions informer les autorités que voilà vingt ans, vous organisiez la revente de narcotiques confisqués à l'arrière de l'entrepôt de la police.
We would hate to inform authorities that 20 years ago you were responsible for selling confiscated narcotics out of the back door of the police warehouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test