Перевод для "action des parties" на английский
Action des parties
  • action of the parties
Примеры перевода
action of the parties
La pratique qui consiste à se servir des actions d'autres parties comme d'un prétexte pour ne pas respecter ses propres engagements ne fait qu'entraver l'action du Gouvernement libanais, ce qui n'est dans l'intérêt d'aucune partie.
The practice of citing actions by other parties as a pretext for not abiding by these commitments only hinders the Government of Lebanon, which is of no benefit to any of the parties.
Ces mesures concrètes viendront galvaniser l'action des parties en particulier, et de la communauté internationale en général, vers un règlement définitif qui amènera la paix dans l'ensemble de la région. >>
These specific steps should serve to galvanize action of the parties in particular, and the international community in general, towards a definitive solution that will bring peace to the region as a whole".
a) Elles doivent être indépendantes et efficaces et permettre de trouver la juste mesure entre la nécessaire intervention et la liberté d’action des parties intéressées;
(a) Independent and effective, balancing between necessary intervention and freedom of action by the parties concerned;
Ces mesures spécifiques devraient galvaniser l'action des parties en particulier et de la communauté internationale en général sur la voie d'une solution durable qui instaurera la paix dans l'ensemble de la région.
Those specific steps should serve to galvanize action by the parties in particular and the international community in general towards a lasting solution that brings peace to the region as a whole.
Acceptées sous réserve de l'action d'autres parties.
Agreed subject to action of other parties.
Dans le contexte du cadre réglementaire de mise en œuvre du plan d'action, la Partie s'emploierait à contrôler la production et la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone.
Under the regulatory framework to implement the action plan the Party would aim to control the production and consumption of ozone-depleting substances.
Les Ministres suivront de près le cours de ces négociations et les actions des parties sur le terrain.
The Ministers will follow closely the course of these negotiations and the actions of the parties on the ground.
Cependant, ces activités ont été sérieusement entravées par l'intensité et l'omniprésence du conflit armé et par les actions des parties au conflit.
At the same time, the intense and pervasive nature of the armed conflict, and the actions of the parties to it, seriously affected the Agency's operations.
L'action des parties viendra renforcer l'assistance que continuent d'apporter les donateurs internationaux en vue d'alléger les souffrances des populations et de revitaliser l'économie palestinienne.
Again, action by the parties will complement the continued assistance provided by international donors to alleviate humanitarian suffering and boost the Palestinian economy.
Dans le cadre de l'élaboration des programmes d'action, les Parties ont accompli des efforts importants pour la mise en place de systèmes de suivi/évaluation s'appuyant sur des dispositifs de collecte et de traitement d'informations sur l'environnement.
128. In the context of the formulation of the action programmes, the Parties have made major efforts to establish monitoring and evaluation systems based on machinery for the collection and processing of environmental information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test