Перевод для "acceptons" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nous acceptons ces principes.
We accept these principles.
Ce que nous acceptons.
That is accepted.
Toutefois, nous n'acceptons pas cette situation.
However, we are not accepting the situation.
Nous acceptons ce principe.
We accept this.
27. Nous acceptons cette recommandation.
27. We accept this recommendation.
22. Nous acceptons ces recommandations.
22. We accept these recommendations.
Nous n'acceptons pas ces leçons.
We do not accept such moralizing.
10. Nous acceptons cette recommandation.
10. We accept this recommendation.
Nous n’acceptons pas l’interprétation israélienne.
We are not accepting the Israeli interpretation.
19. Nous acceptons ces recommandations.
19. We accept these recommendations.
Nous vous acceptons.
We're accepting you.
Marge, nous acceptons.
Marge, we accept.
- Et nous acceptons!
- And we accept.
Bien, nous acceptons.
Fine, we accept
гл.
a) <<Sécurité de la circulation urbaine>>: nous acceptons l'indicateur proposé;
(a) Traffic safety. We agree with the proposed indicator.
Acceptons d'agir maintenant.
Let us agree to act now.
Nous n'acceptons pas cela Madame.
We do not agree to that, Madam.
C'est pour toutes ces raisons que nous acceptons de reprendre immédiatement les négociations.
For all of these reasons, we agree to the immediate continuation of the negotiations.
Donc, si nous acceptons les changements aux paragraphes 8 et 9, nous acceptons d'emblée, par nécessité, un changement dans le libellé du paragraphe 11.
So, if we agree to these changes in paragraphs 8 and 9, we are also up front agreeing, of necessity, to a change in the formulation of paragraph 11.
a) <<Niveau de concurrence>>: nous acceptons l'indicateur proposé;
(a) Degree of competition. We agree with the proposed indicator.
Nous acceptons qu'une solution équitable soit trouvée dans le cadre de la souveraineté marocaine... >>.
We agree that an equitable solution should be found within the framework of Moroccan sovereignty ...".
En ce qui concerne la rubrique B1030, nous acceptons qu'elle fasse l'objet d'une révision technique.
Regarding entry of B1030, we agree for its technical review.
Nous apprécions hautement son appel et nous acceptons de ne pas mettre cette motion aux voix.
We highly appreciate his appeal, and therefore we agree not to put this matter to a vote.
Acceptons l'éventualité.
So, we all agree it's possible.
Acceptons notre désaccord là-dessus.
Let's agree to disagree on that.
Nous acceptons nos divergences.
-Yeah, well, let's... Let's agree to differ.
Je répète, nous acceptons...
Repeat, we agree to pay...
Pour une fois, nous acceptons !
For once, we agree!
Nous acceptons vos termes.
We agree to your terms.
- Acceptons nos divergences.
I suggest we'll just have to agree to differ.
Nous acceptons toutefois l'échange simultané.
However, we agree to simultaneous exchange.
гл.
Acceptons leur offre.
Let's take their offer.
Merci, nous acceptons.
Thank you, we'll take it.
Acceptons la victoire.
Let's take the victory.
Alors, nous acceptons.
We'll take those sandwiches.
Acceptons l'offre.
Get me out there. Lets take the plea, okay?
Acceptons son offre.
I say we take his offer.
Nous les acceptons.
We certainly take traveler's checks.
гл.
Nous, représentants des mouvements Fatah et Hamas, réaffirmant l'unité du peuple palestinien, du territoire et de l'autorité, acceptons l'initiative yéménite en tant que cadre pour la reprise du dialogue entre les deux mouvements en vue d'un retour à la situation antérieure aux événements de Gaza.
We, the representatives of the Fatah and Hamas movements, hereby approve the Yemeni initiative as a framework for the resumption of dialogue between the movements, in order to restore the status quo ante to the situation existing prior to the events in Gaza, and in affirmation of the unity of the territory and the people of the Palestinian homeland and of a single authority.
Si nous vous acceptons, il vous faudra régler des frais... 3 000 dollars de droits d'entrée... en plus des frais pour les soirées.
And then if they approve, - then you pay a fee of like... - $3,000 to join, and then there is individual fees for each event.
Miss Woolfbeak, bien que cela nous coûte pas mal de mettre une rampe pour vous, nous vous acceptons.
Miss Woolfbeak, although it costs quite a bit to put in a ramp for you, we got approval.
гл.
Nous n'acceptons pas l'argument selon lequel il serait difficile de demander des sièges permanents accompagnés du droit de veto car les cinq membres permanents actuels ne souhaitent pas élargir leur club.
We do not buy the argument that it may be difficult to ask for permanent seats with the power of veto because the present five permanent members have no wish to enlarge their club.
гл.
Écoutez, nous acceptons de vous vendre l'avion, mais le choix du pilote nous revient.
Look, Mr. Lindbergh, we're perfectly willing to sell you the plane, but the choice of the pilot must be left to us, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test