Перевод для "a été gardé" на английский
A été gardé
  • has been kept
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
has been kept
Ca a été gardé secret.
That has been kept secret.
Il a été gardé secret toutes ces années.
It has been kept locked away all these years.
Avec une grande présence d'esprit... on a envoyé d'urgence le nez ici, notre laboratoire Delta le plus proche... où par de grands efforts biochimiques... il a été gardé en vie pendant presque un an.
Using great presence of mind, we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, where, through massive biochemical effort, it has been kept alive for nearly a year.
Depuis 1949 un dossier secret a été gardé- sur chaque patient ayant eu du thorotrast.
Since 1949 a secret record has been kept - - Of any patient given Thorotrast.
Ils ne m'ont pas dit, ils ne l'ont pas dit à la police. La défense a été gardé à l'écart concernant le vrai témoin à charge, qui est soit dit en passant aussi injuste qu'il est possible de l'être.
They didn't tell me, they didn't tell the CPS, the defence has been kept in the dark about the real character of prosecution witnesses, which is about as unfair and unjust as it's possible to get.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test