Перевод для "été contrainte" на английский
Été contrainte
Примеры перевода
La Championne de Beauxbâtons, Mlle Delacour, a été contrainte à l'abandon. La tâche est terminée pour elle.
The Beauxbatons champion, Miss Delacour has unfortunately been forced to retire so she will take no further part in this task.
Votre peuple a été contraint de se réfugier tout autour du quadrant.
Your people have been forced to resettle all over the quadrant.
Tout d'abord, ils ont vu comment la propriété privée des banques centrales britannique, la Banque d'Angleterre, a mené la dette nationale britannique à tel point que le Parlement a été contraint injuste de placer les taxes sur les colonies d'Amérique.
First of all, they had seen how the privately owned British central bank, the Bank of England, had run up the British national debt to such an extent that Parliament had been forced to place unfair taxes on the American colonies.
Après ton échec avec le cercle , nous avons été contraints à la discrétion. Pourquoi ?
After your failed attempt on the circle, we've been forced underground.
Elle a parlé aux habitants modestes qui ont été contraints de partir et ont été terrorisés par les sbires de Taylor.
She's been talking with mostly poor local residents who've all been forced out to make room for the development, and they've been terrorized by Taylor's thugs.
Messieurs, nous avons tout été contraints de signer cette déclaration.
We've all been forced to sign this statement.
Mary a été contrainte de revivre le feu, et sa propre mort, encore et encore.
Mary has been forced to relive the fire... and her own death over and over.
Suzie a prétendu avoir été contrainte de s'impliquer dans la partie enlèvement et ce, sous l'emprise de la terreur que lui inspirait Brian.
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian.
Puisque notre présence ici cause autant de problèmes et que des humains ont été pris entre deux feux, nous avons été contraints de reconsidérer notre présence ici.
Since our presence here is causing such strife... that humans have been caught in the crossfire... we've been forced to reconsider being here at all.
Aveux sous la contrainte
Forced confessions
Défloration (contrainte)
Deflowering (forced)
Ils sont contraints de fuir.
They are forced to flee.
Nous sommes contraints d'agir.
We are forced to act.
A. Utilisation de la contrainte
A. Use of force
J'ai moi-même été contrainte à l'exil.
Even I was sent into forced exile.
Il est contraint de fuir.
He is forced to flee.
J'ai été contraint de prendre ma retraite.
I was forced into retirement.
Alors j'ai dû... j'ai été contraint de... les enfermer à l'intérieur.
So I was, um I was forced to seal them inside.
Ridgway a été contraint de se trouver un nouveau site de dépôt.
Ridgway was forced to find a new disposal site.
Impératrice, j'ai été contraint de suspendre les combats de Wuchang.
Empress Dowager I was forced to cease the battle of Wuchang.
-Mon vieil ami a été contraint..
My old friend was forced ..
"Federated Airlines a été contraint d'abandonner le projet.
Federated Airlines was forced to abandon the Flightpal project.
Avec les filles que William a été contraint POUR REGARDER.
WITH THE DAUGHTERS AS WILLIAM WAS FORCED TO WATCH.
Rex a été contraint de renoncer à sa quête de Lori.
Rex was forced to give up his pursuit of Lori.
Contrairement à vous, Hannah a été contrainte de s'exiler.
Unlike you, Hannah was forced into exile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test