Перевод для "этот реальный мир" на английский
Этот реальный мир
Примеры перевода
this real world
Но мы живем в реальном мире.
But we live in the real world.
Реальный мир так не функционирует.
The real world does not operate in that way.
В реальном мире люди не выполняют постановления.
In the real world, people ignored orders.
А быть может, КР просто оторвалась от реального мира?
Or is it that the Conference on Disarmament is out of tune with the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
Where is the real emergency, and where is the real world?
<<У нас такое чувство, что мы не принадлежим к реальному миру.
"We feel as if we don't belong to the real world.
Именно благодаря диалогу, открытому для всех, мы сможем понять разнообразие наших соответствующих ситуаций и найти ответы, вытекающие из реального мира, на проблемы реального мира.
It is through dialogue open to all that we will be able to grasp the diversity of our respective situations and apply real-world answers to real-world problems.
Дезинформация может иметь серьезные последствия в реальном мире.
Misinformation could have serious real-world repercussions.
Деятельность Организации Объединенных Наций должна ориентироваться на реальный мир.
The United Nations must relate to the real world.
15. Пространственные данные описывают явления реального мира.
15. Spatial data represent real world phenomena.
- Ќе нравитс€ мне этот реальный мир.
- I don't like this real world.
Когда и где этот "реальный мир" имеет место быть?
When and where does this "real world" occur?
Словно этот мир, этот реальный мир для него - что-то вроде тумана.
It's like this world, this real world to him, it's like walking through mist.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
“This is school, Mr. Potter, not the real world,” she said softly.
Ну и были еще художники, вообще никакого представления о реальном мире не имевшие.
Then there were the artists who had absolutely no idea about the real world.
И я понял, что в реальном мире внедрить что-либо новое очень трудно.
I learned there that innovation is a very difficult thing in the real world.
а о красоте реального мира, мира науки, они ничего не ведают, вот у них и не осталось за душой ничего, способного вдохновлять их на занятия живописью».
they don’t know anything about the beauty of the real world—the scientific world—so they don’t have anything in their hearts to paint.”
— Повторяю: при хорошем владении теорией… — Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на него.
“And what good’s theory going to be in the real world?” said Harry loudly, his fist in the air again. Professor Umbridge looked up.
Тогда повар-метис кричал: «Эй, Бэк, проснись!» – и видения куда-то исчезали, перед глазами снова вставал реальный мир, и Бэк поднимался, зевая и потягиваясь, словно он на самом деле только что проснулся.
Whereupon the other world would vanish and the real world come into his eyes, and he would get up and yawn and stretch as though he had been asleep.
Разоблачение в Париже Издательство «Эддисон-Уэсли Компани» хотело издать мой курс лекций по физике, и как-то мы завтракали с работниками издательства, обсуждая обложку. Я считал, что, поскольку лекции представляют собой сочетание реального мира с математикой, было бы неплохо изобразить на обложке барабан, а над ним математические диаграммы, изображающие узловые линии, которые появляются на натянутой на барабане коже при колебаниях.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagrams—circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Но она жила в реальном мире.
But this was the real world.
Это и есть реальный мир.
That is the real world.
В конце концов, мы живем в реальном мире. Так, кажется, вы называете жизнь вокруг нас? Реальный мир?
This is the real world here. Isn’t that what you called it? The real world?
– Ну и как там реальный мир?
‘So how’s the real world?’
Они живут в реальном мире.
They live in the real world.
Он совсем не похож на реальный мир.
It is not like the real world.
А это мой реальный мир.
This is my real world.
Во всяком случае, в реальном мире.
Not in the real world.
Шагнуть в реальный мир
Being out in the real world
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test