Перевод для "это так" на английский
Примеры перевода
Это было верно тогда, и это верно сегодня.
That was true then and it is true today.
Вчера это касалось Кундуза, а в будущем это будет касаться Кандагара.
This was true of Kunduz yesterday and remains true for Kandahar in the future".
Это не так.
This is not true.
Так ли это?
Was that true?
Если это так, прекрати преследовать нас.
If this is true, stop persecuting us.
Да, это так, но каковы шансы?
This is true, but what are the chances?
Если это так, то на что она еще способна?
If this is true, what else is she capable of?
Проведите тесты на ребенке и выясните почему это так.
Begin tests on the child to determine why this is true.
Это так, но приоритет вашего задания выше моего звания.
Yes, this is true, but your mission objective supersedes my rank.
- Но если это так, почему же мы до сих пор о них не слышали?
If this is true, why haven't we heard from them before?
Если это так, то этот осколок может привести нас прямо к нему.
If this is true, then this shard could lead us right to him.
- Если это так, то они и не пытались выяснить, что это за корабли.
If this is true, they haven't been trying to find out what these ships are.
И это тоже была правда.
And that, too, was true.
Это на самом деле правда?
And is it really true?
Это так, но все Атрейдесы мертвы.
True, but the Atreides are dead.
Надеюсь, что это правда.
I hope that is true.
– Может, все это и так, Чани.
This may all be true, Chani, but—
Верно ли это? Элизабет ответила утвердительно.
Is it true?” Elizabeth replied that it was.
Это правда, что ваш отец умирает?
Is it true their father’s dying?”
Так вот, это чистая правда.
Well, it’s absolutely true.
— Зря ты так говоришь, это неправда!
“Don’t say that, it’s not true!”
Это было так, все это было так.
It was true, it was all true.
— Это правда, это правда.
‘That’s true, that’s true.’
— Это не правда! — воскликнула она. — Это не правда.
      "It is not true!" she exclaimed. "It is not true.
И это правда — я знаю, что это правда!
And it was true – I know it was true!
Нет, это неправда . Это не могло быть правдой.
No, that wasn’t true. Couldn’t be true.
— Это верно, — отвечал старик. — Это верно.
'True,' he answered. 'True.
Это не должно быть так, и это действительно не так.
This should not be so, and indeed it is not so.
Но это не так.
But that is not so.
Это вовсе не так.
That was not so.
Это так очевидно.
It is so obvious.
Это так романтично.
It is so romantic.
Это так ужасно.
It is so appalling.
Это так унизительно.
It is so degrading.
Это положительно верно.
That is positively so.
Но это было не так в других случаях.
It was not so in others.
— Нет, это не так, маменька.
“No, mama, it's not so.
Так это вы-то были сюрприз?
So the surprise was you?
Это было… это было… как это было?
The way it happened had been so . so . so what?
И Тритт понял, что это так... что это так... что это так... 6а
And Tritt knew that was so—that was so—that was so— 6a
— Это так, это так. Но я…
Quite so, quite so. But I—
— Именно это я и делал, именно это!
       'And so I was, and so I was!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test