Перевод для "это стены" на английский
Это стены
  • it's walls
  • this wall
Примеры перевода
it's walls
Когда вы покинете эти стены вы не должны привлекать внимание к этому обществу.
When you travel outside its walls, you must not draw attention to this society.
Даже самая сильная магия не может проникнуть в эти стены, что значит меч Райны не может там тебя достать.
Even the strongest magic can't penetrate its walls, which means Rayna Cruz's sword cannot track you there.
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах.
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls.
В этих стенах нет ни Ульфрика, ни Принца Города.
There is no Ulfric, or Master of the City, within its walls.
Может, тогда он почувствует себя в этих стенах более уютно.
Another day he might grow comfortable within its walls.
Сад за этими стенами был аккуратный, спокойный и богатый.
The garden within its walls was neat and serene and worthy.
Какого цвета Земля, лежащая за пределами этих стен?
What is the color of the land that lies outside its walls?
Старинным этим стенам никогда не доводилось слышать ничего ужаснее этого шепота.
The whisper was the most violent sound the old building had ever heard within its walls.
Музей был темный, холодный и старый, и это обостряло ощущение застывшего времени; в этих стенах притаилось само время, сама смерть.
The museum was dark, cold, and old, and this heightened the sense of suspension, of time and death brought to a halt inside its walls.
Опасность заключалась в том, что, будучи пойман в этих стенах, он не сможет дать какого-либо разумного объяснения своему нахождению там.
And the danger in doing so lay in the fact that, if caught within its walls, he would be able to produce no good reason for being there.
Огражденный этими стенами, ручей выглядел темным и загадочным — но в то же время все это словно бы приглашало к себе, как место, где можно спокойно спрятаться и чувствовать себя в безопасности.
Shaded by the steepness of its walls, the defile looked dark and secretive – and also inviting, like a place where it would be possible to hide and be safe.
Это не только запах дерева, кирпича, старого камня, краски — нет, это еще и некий осадок, оставшийся от тех людей, что здесь жили, от событий, происходивших в этих стенах.
It is not only the smell of word, or of brick, old stone, paint—no, it is also a sort of residue of people who have lived there and of events which have transpired within its walls.
Уже долгое время в этих стенах не было никаких зрелищ, кроме панорамы, да и та, как гласили афиши, «соединяла приятное с полезным», а я превосходно знаю, какую смертную тоску таит в себе это ужасное выражение.
and there had been no entertainment within its walls for a long time except a Panorama; and even that had been announced as 'pleasingly instructive,' and I know too well the fatal meaning and the leaden import of those terrible expressions.
this wall
Иногда через эту стену
Sometimes this wall.
Снесите эту стену.
Tear down this wall.
Эта стена высокая.
This wall is high.
Валите эту стену!
Kick this wall down!
Эта стена горячая.
This wall is hot.
Прямо за этой стеной.
Right behind this wall.
Посмотри на эту стену!
Look at this wall!
Вот эта стена, здесь.
This wall, right here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test