Перевод для "стены это" на английский
Стены это
Примеры перевода
walls it
Это не стена, это заграждение.
It's not a wall, it's a barricade.
Я видел стену. Это все правда.
- I saw the wall. it's all true.
Так вне этих стен это не имеет значения,
So outside these walls it doesn't matter
Я строю стену. Это хорошо сочетать с письмом.
I'm building a wall, it goes well with writing.
На стене это по-настоящему бросается в глаза, парни.
Up on the wall it really rules, guys.
Если крест упал со стены, это не значит, что призрак его скинул.
If the cross fell from the wall, it does not means that the ghost dropped.
Да уж, нас прижали к стене, это трудно признать, что мы действительно должны попрошайничать.
Yeah, our backs are against the wall, it's just hard to accept that it's really come to begging.
Всё, что здесь есть, машина фигня, фигня дом, фигня стекловолоконный лук, фигня головы на стене, это все фигня.
Everything here, bullshit car, bullshit house, bullshit fiberglass bow, bullshit heads on a wall, it's all bullshit.
Ты знаешь,если выбить эту стену, это даст возможность перепланировки, и потом - это немного пугает, но может быть забавным - домашнее огневище.
You know, if you knocked out this wall, it would give you an open floor plan, and then-- it's a little scary, but could be fun-- indoor fire pit.
он говорил что-то или...... барабанил по стене это похоже на молодежное общежитие важно то, что она и Джордж натворили вы это сделали, верно?
You shoulda-- you shoulda just, you know,said something or--or... banged on the wall. It's like living in a youth hostel. Well,the important thing is, is that she and george made up.
Стена эта называлась Эфрокской стеной, или Эфрокстоун.
This wall was called the Effroc Wall, or Effroc Stone.
Это не просто стена, это разграничительная линия.
It is more than just a wall, it is a marker.
Строительство этой экспансионистской стены -- это ничто иное, как продолжение израильской колониалистской деятельности.
The building of the expansionist wall is nothing but a continuation of Israeli colonialist activities.
Стена -- это также барьер на пути формирования долгосрочных перспектив мирного урегулирования палестино-израильского конфликта.
The wall is also a barrier to the long-term prospects for a peaceful settlement to the Israeli-Palestinian conflict.
"Каждая стена - это дверь".
Every wall is a door.
Мой проход сквозь стену - это уловка.
Going through that brick wall is a trick.
стены — это заграждение из огромных титанов.
In other words, the wall is a barricade of humongous Titans.
Сегодня, его западная стена это все, что от него осталось.
Today its Western Wall is all that remains.
Теперь, эта штуковина на стене - это штурвал парусника.
Now, this gizmo on the wall is a sailboat's wheel.
Чтобы не было за стеной, это очень важно Оуэну.
Whatever's behind that wall is very important to Owen.
Посмотри, даже на стенах, это позиции сумо, да?
Look, even on the walls, is that a sumo training, no?
Начинать гонку по ту сторону гранитной стены - это вряд ли хороший задел на ее завершение.
Starting to waste behind a granite wall is not going to make for a very exciting finish.
Знаете, начинать гонку по ту сторону гранитной стены - это вряд ли хороший задел на ее завершение.
You know, starting a race from behind a granite wall is not going to make for a very exciting finish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test