Перевод для "это вроде" на английский
Это вроде
  • it's kind of
  • it's like
Примеры перевода
it's kind of
И это вроде как сработало.
It’s kind of worked too.”
Это вроде традиции, не так ли?
It’s kind of a tradition, right?”
– Но это вроде как общее и не находится под чьим-то контролем.
But it's kind of mutual, and not under anybody's control.
– Эй, – ревет Дег. – Да ведь это вроде похоже на жизнь, а?
roars Dag, "it's kind of like life, isn't it?"
Это вроде игры на автоматах — некоторым людям просто не суждено выиграть.
It's kind of like playing the slot machines, maybe some people never win.
— Это вроде большого электромагнита, — ответила Сестра Мэри и принялась выуживать все оборудование связи из своего рюкзака. — Он выводит из строя электронику, полностью вырубает все, где есть микрочипы.
It’s kind of like a big electro-magnet,” Sister Mary answered, starting to dig all the commo out of her rucksack. “It scrambles electronics, completely shuts down anything with a microchip in it.
it's like
Это вроде подробного...
It's like a detailed...
Это вроде чемодана.
It's like a suitcase.
Это вроде скульптуры?
So is it, like, art?
- Это вроде экзорцизма?
Is it like an exorcism?
Им это вроде чаевых.
It's like a tip for them.
Это вроде того, о чем говорил Уотлинг.
'It's like Watling said.
Это вроде как дань памяти.
It's like a commemoration.
— Кто-то говорил, это вроде холеры.
Somebody was saying it’s like cholera.
Это вроде обета бодхисаттвы».
It’s like the bodhisattva vow.”
Это вроде естественного явления.
It’s like a natural phenomenon.”
Это вроде кричащей пустоты.
    It's like a howling emptiness.
– Ну, это вроде нашего кормления.
"It's like when we feed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test