Перевод для "черное пятнышко" на английский
Черное пятнышко
Примеры перевода
Но для человека, более неуверенного, чем мы думали, убежденного, что ваш муж выдавил из вас все соки, какой вред может причинить маленькое черное пятнышко,
But to a man probably more insecure than we knew, convinced that your husband was putting everyone through the wringer, how much damage would have been done by a small black speck
Чуть больше черного пятнышка в облаке пыли…
Slightly bigger than a black speck in a cloud of dust.
Высоко в небе летело и кувыркалось маленькое черное пятнышко.
   High up in the air, a tiny black speck blew and tumbled;
Корабли были огромны, и открытые шлюзы казались на них лишь черными пятнышками.
The ships were vast. An open airlock was a mere black speck.
У самого горизонта он увидел быстро приближающиеся черные пятнышки.
At the far dim edge of vision a set of hurrying black specks had appeared.
Он мчался к крошечному черному пятнышку, которое висело в невероятно яркой пустоте. «Лланвабон» исчез.
He sped through emptiness toward the tiny black speck which hung in incredible brightness. The Lianvabon vanished.
Высоко-высоко – четыре черных пятнышка, то паря в поднебесье, то играючи налетая друг на друга и кувыркаясь, летят на запад.
Very high, four black specks, rolling, teasing, caramboling into one another as they fly westwards.
«Мы не можем схалтурить даже в мелочах, – подумал Фрэнк. – Одно черное пятнышко на серебряном колье, замеченное продавцом, – и все труды прахом».
We can’t afford to show any crude or unfinished work; one unnoticed black speck on a silver necklace—and we’re finished.
На радужной оболочке правого глаза темнело черное пятнышко, которое он не замечал раньше — хотя раньше он никогда не смотрел ей в глаза.
There was a black speck in the iris of her right eye that he’d never noticed before, but he’d never been this close to her before.
Стоявшие внизу увидели вскоре лишь маленькое черное пятнышко, которое кружило над фигурой ворона, возвышавшейся над далеким карнизом.
From below, she looked like a small black speck as she hovered around the crow statue, which protruded from the high eaves.
Но вот вдали, там, где одинокий луч солнца, прорвавшись сквозь тучи, превратил мутную поверхность океана в расплавленное серебро, я заметил маленькое черное пятнышко. Оно то взлетало на гребень волны, то скрывалось из виду.
And then, where a vagrant shaft of sunlight struck the ocean and turned its surface to wrathful silver, I caught a small black speck thrust skyward for an instant and swallowed up.
– Такое маленькое черное пятнышко? – Да.
“A little black spot?” “Yeah.
Черное пятнышко на экране поколебалось и медленно сжалось.
The black spot on the screen hesitated, slowly contracted.
На животике начали проступать черные пятнышки.
Black spots had begun breaking out on her stomach.
Эта девочка должна была стать белой, с черным пятнышком над одним глазом.
She was going to be white with a black spot over one eye.
Серые глаза с зеленоватым оттенком и заметным черным пятнышком на правой радужке.
Gray eyes that verged on green, a distinctive black spot in the right one.
Не считая черного пятнышка на груди размером с долларовую монету, он был цвета слоновой кости.
Except for a black spot the size of a silver dollar on its chest, the swan was the color of ivory.
И тут на горизонте появилось нечто, черное пятнышко, которое перемещалось… Почему петухи перестали кричать?
But there was something on the horizon, a black spot, moving – and why had the cocks stopped crowing?
Сначала появилось черное пятнышко – прямо передо мной, в самом центре поля зрения.
At first it was right in front of me, a black spot at the centre of everything. It spread into a blotch that reached to the edges of my vision.
Я видел ее сотни раз и теперь даже издалека заметил крошечное черное пятнышко на груди, прямо над сердцем.
I’d seen the swan a hundred times, and even from a distance, I couldn’t help but notice the tiny black spot in the middle of her chest, directly above her heart.
Грималкин у них на глазах превратился в маленького и, как он, несомненно, надеялся, прелестного котенка с черным пятнышком на одном зеленом глазу.
Grimalkin morphed before their eyes into the shape of a small and, as he no doubt hoped, adorable kitten with a black spot over one wide green eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test