Перевод для "хохолок" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Серо-бурый хохолок шерсти, хвост.
Grey-brown tufts of fur, a tail.
И никакого сомнения в отцовстве, потому что хохолок его был черный.
No doubting the father either, for its tuft of hair was black.
Потом приглаживаю хохолок темных волос и целую крошечную щечку.
Then I smooth back her tuft of hair and kiss her tiny cheek.
Большинство из них были обриты наголо, лишь на макушке торчал маленький хохолок.
Most of them had their heads shaved with just one little tuft left in the middle.
И что самое интересное, — Левин протянул между пальцами похожий на перья хохолок, — он красил волосы.
Most interesting.’ Levin produced a feathery tuft between his fingers. ‘The second male dyed his hair.
- Вполне достаточно, чтобы я захотела взять вас в качестве пилота в Спецелли, - она почесала желтый хохолок за его ухом.
"Well enough to want you to pilot me through the Specelli." She roughed a tuft of yellow behind his ear.
Стэнли, который сидит рядом со мной, держит мальчишку — у него смуглая кожа и хохолок черных волос.
Stanley, who sits next to me, holds a boy baby, with brown skin and a few tufts of black hair.
Он выглядел помесью классика английской поэзии Уильяма Брауна (такой же хохолок волос, торчащий на затылке) и более молодой, более светловолосой, более худой версии Гордона Брауна, нынешнего министра финансов.
He looks like a cross between William Brown (the same tuft of hair sticking up at the back) and a younger, blonder, thinner, more authentic version of Gordon Brown.
Грива, рога, ленты, меховой хохолок, шипы и сверху и снизу — все, что у других дарконов изобиловало красками — было черным, словно за эти бесконечные годы цвет ему наскучил и он его отложил.
Mane, horns, streamers, and fur-tufts, scales above and below— all the things that on other dragons were saturated with color— were black, as if through the endless years the color had wearied him and he had put it aside.
Голова как бы кивнула и тут же начала погружаться дальше. Через мгновение на поверхности остался лишь пушистый хохолок, однако вскоре исчез и он. Силовая линия растворилась в воздухе. Я прочистил горло. Ясра опустила руки и со слабой улыбкой обернулась к нам.
The head seemed to nod at the same time it began sinking again.  After a moment only a cottony tuft of hair remained, and an instant later the ground swallowed this, too.  The line of force vanished. I cleared my throat.  At the sound Jasra let her arms fall and turned toward me.  She was smiling faintly.
В стороне, в одном из задних рядов, сидит себе какой-то парень… Нет, не парень, это человек лет шестидесяти или шестидесяти пяти, потрепанный, колючий, сморщенный, похожий на облезлую обезьяну, почти лишенную волосяного покрова, — только обвислые щеки его заросли щетиной, да на голове топорщится жиденький хохолок.
To one side, in one of the back rows, sits a boy – no, it’s a man: gaunt, slightly shrivelled, he looks like a monkey that has lost most of its fur and just has some tufts left on its sunken cheeks, a shabby man in his sixties, with a thinning crest of hair like an anaemic cockscomb.
сущ.
Похожа на попугая. Какой у нее рыжий хохолок! Смотри!
She looks like a crested parrot.
Я открыл, что короткий хохолок помогает мне беспрепятственно покидать дворец.
I find the shorter crest allows me to leave the palace.
Лалелеланг встопорщила хохолок.
Lalelelang’s crest erected.
Рамри встопорщил хохолок. – Нет, – ответил он. – Или да.
Ramri scratched his crest. “Well, no,” he answered. “Or yes.
Айхарайх трогательным жестом взъерошил свой хохолок.
Aycharaych ruffled his crest, a particularly expressive motion.
У самки хохолок черный, загибающийся вперед.
A female's crest would have been black, with a forward curl the male's lacked.
Хохолок Калетты приподнялся, а глаза оживленно заблестели.
Callette’s crest came up, and her eyes were brighter.
Хохолок на ее голове кончался ниже середины его груди.
Her head crest reached only to his lower chest.
Поднятый хохолок указывал на то, что птица настороже и в хорошем настроении.
The crest was up, showing the bird was alert and in good spirits.
Хохолок Лалелеланг был полностью поднят, переливающиеся перья светились в нездоровом свете.
Lalelelang’s crest was fully erect, the iridescent feathers flashing in the sickly light.
Ото лба поднимался белый пушистый хохолок, очень бы подошедший какаду.
A crest of white hair like that of a cockatoo rose above his forehead.
— спросил Фелим, глядя, как топорщатся ее крылья и хохолок и как дергается ее хвост.
Felim asked, seeing the way Elda’s wings and crest kept spreading and her tail tossing.
сущ.
Да, те индейцы на пути в Техас, ты знаешь ... они могут вас ограбить, не собираюсь брать твой хохолок
Yeah, them Indians down Texas way they may rob you, ain't gonna take your topknot.
Хохолок что-то забормотал.
Topknot muttered something.
Хохолок заговорил снова.
Topknot spoke again.
Хохолок вновь принялся вопить.
Topknot started to shout again.
Хохолок что-то прокричал своим номам.
Topknot shouted something at his nomes.
Боб Брэмли, у тебя на макушке такой прелестный золотой хохолок.
Bob Bramley, you’ve a gold topknot on you.
Он тряхнул головой, и его хохолок печально закачался.
He shook his head, his topknot swishing back and forth.
Проснулась я в десять утра, потянулась и взъерошила хохолок Джорджа.
I awoke at ten o'clock the next morning, stretched, and petted George's topknot
Она протянула руку и, положив ее на голову кендера, пригладила его непослушный хохолок.
Turning from Caramon, she reached out her hand and smoothed back his topknot of hair.
С таким же успехом Палин мог попросить кендера оставить здесь свою голову или хохолок каштановых волос.
Palin might as well have asked the kender to leave his head or his topknot.
Герард выпрямился. — Это он, — указал он на Тассельхофа, предупредительно дернув его за хохолок еще раз. — Этот? Вы уверены? — Абсолютно, — кивнул Герард.
Gerard straightened. “This is the kender,” he said loudly, giving the topknot another yank. “This one?”
сущ.
Волосы его были гладко прилизаны и начесаны вперед, образуя старомодный хохолок.
The man's hair was slicked down flatly and combed forward into an old-fashioned forelock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test