Перевод для "улицы городов" на английский
Улицы городов
Примеры перевода
Без регистрации владелец автомобиля не может законным образом использовать его на улицах города.
Without registration the owner could not legally operate that vehicle on City streets.
В полдень 20 августа на одной из запруженных народом улиц города было убито два члена МНР.
In the afternoon of 20 August, two MDN members were murdered on a crowded city street.
Я имею в виду почти ежедневные взрывы бомб на оживленных улицах городов, рынках и в жилых домах.
I refer to the almost daily bomb blasts on busy city streets, in marketplaces and in residential apartment buildings.
Несколько ракет были выпущены по людным улицам города, причем одна из них разорвалась в непосредственной близости от католического собора Загреба.
Several rockets landed on crowded city streets, one in the immediate vicinity of Zagreb's Catholic Cathedral.
Дети автора также сообщили, что регулярно видели полицейских в штатском, ездивших по улицам города за рулем автомобиля их отца.
The author's children also claimed that they regularly saw plain-clothes police officers driving through the city's streets in their father's car.
Была выражена также обеспокоенность по поводу осуществления перед любым крупным международным мероприятием в Джакарте программ, преследующих цель "очистить улицы города" от проституток.
Concern is also expressed about programmes designed to “clean the city streets” of prostitutes whenever there is a major international event in Jakarta.
Цель этого проекта состоит не в том, чтобы разместить в нем торговцев, а в том, чтобы получить от центра доход, который будет использоваться для финансирования микропредприятий, принадлежащих коренному населению, что позволит им отказаться от торговли на улицах города.
The street vendors will not move their street selling activities to the shopping centre; instead, the centre will be rented out and the rental income used to fund indigenous microenterprises that will provide them with an alternative to peddling their wares on the city's streets.
Недопустимо, чтобы мир оставался в стороне, когда по улицам городов в центре Европы проходят неонацистские марши и торжества, призванные обелить коллаборационистов и представить их героями за национальную свободу, как это имеет место в случае нынешней ревизионистской политики в отношении Степана Бандеры.
It was unacceptable for the world to stand by as city streets in the centre of Europe hosted neo-Nazi marches and commemorations that whitewashed collaborators into heroes of national freedom, as was the case with the current revisionist policy regarding Stepan Bandera.
Опасения как мужчин, так и женщин быть остановленными или задержанными религиозной полицией, а также резкое снижение покупательной способности населения в условиях катастрофического экономического положения привели к тому, что в середине дня улицы города фактически остаются пустынными.
The fear of both men and women of being stopped or harassed by the religious police coupled with the drastic reduction in purchasing power of the population as a result of the disastrous economic situation have rendered the city streets practically deserted in the middle of the day.
Улицы городов теперь пустые
The city streets are empty now
На улицах города ему не место.
She doesn't go on city streets.
Мужчины...страшитесь прогуливаться по улицам города.
Men... walk in fear through these city streets.
Держимся за руки на занятых улицах города
Holding hands in the busy city streets
Они нелегально устраивают гонки на улицах города.
They run illegal high-speed races in the city streets.
Мы едем по улице города в дневное время!
We're on a city street in broad daylight here!
Просто Вы дверь перепутали, улицу, город и век.
Youjust came to the wrong door the wrong city, street and century.
Он нанял меня на главную роль в своем фильме "Улицы города".
The man hired me as the lead role in his movie, City Streets.
В прошлом году в Аленнтауне, ещё один взорвался под улицей города, убило пятерых.
Last year in Allentown, another one exploded underneath a city street, killing five.
Тогда я вновь пойду по улицам городов.
Then I'll walk city streets.
Улицы города были узкими и кривыми.
The city's streets were narrow and twisting.
Но бог хранил молчание, так же как улицы города.
But the gods were silent as the city streets.
И вот они оказались на улицах города, выходящих к морю.
Now they were in the city streets, nearing the sea.
Он вынырнул из черноты и вышел наружу. На улицу города.
He pulled apart the blackness and stepped through. To a city street.
Представляла, как он бродит по улицам города — хищник, высматривающий жертву.
Imagined him walking city streets, the predator back among the prey.
Одила провела пленника, лошадь и мула сквозь толпу, и они углубились в улицы города.
Odila led the horse among the crowds in the city streets.
Бродить по улицам города, вдыхая запахи проходящих мимо женщин.
To wander city streets, inhaling the scents of women who pass by me.
Они зашли в турболифт, который спустил их с посадочной площадки на улицы города.
They took the turbolift down from the main landing platform to the city streets below.
Огни находились по обеим сторонам грузовика – это была хорошо освещенная улица города.
The lights were on both sides of the lorry -- a well-lighted city street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test